Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] FW: Your petition

(Jacques André) - Jeudi 30 Septembre 2004
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] FW: Your petition
Date:    Thu, 30 Sep 2004 10:37:55 +0200
From:    Jacques André <jacques.andre@xxxxxxxx>



Jean-François Roberts a écrit:
De toute façon, il faut une sérieuse dose de mauvaise foi - hélas éminemment
partagée chez les nationalistes de tous poils - pour prétendre qu'une
séparation de quinze (15) ans aurait suffit à rendre le serbe différent du
croate... alors que le québécois reste indiscutablement du français après
des siècles de séparation (et des milliers de kilomètres de distance !).

il faut quanbd même savoir que le croate, qui s'écrit en caractères latins avec qq diacritiques spéciaux (comme le "accent circonflexe à l'envers" sur le z (qui devient alors à peu près notre j) n'a pas exactement le même vocabulaire que le serbe qu, lui, s'écrit en cyrillique. J'ai pratiqué le croate vers 1970, bien avant la guerre de yougoslavie, et à cette époque les billets de banque étaient en trois langues: croate, cyrillique et. Mais si, à cette époque, la méthode Assimil s'appelait bien serbo-croate (et si les croates parlaient de croate-serbe), on sentait déjà un besoin de différencier ces langues.



--
Jacques André
Irisa/Inria - campus de Beaulieu
F-35042 Rennes cedex, France
tél. +33 2 99 84 73 50
fax: +33 2 99 84 71 71
Jacques.Andre@xxxxxxxx