Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Nouveau _GR électron._

(Jean-François Roberts) - Mercredi 25 Mai 2005
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Nouveau _GR électron._
Date:    Wed, 25 May 2005 06:51:04 +0200
From:    Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>

La même info via l'Encyclopedia Britannica (France), pour ses
souscripteurs... L'e-Grand Robert ? (A ne pas confondre avec LE _Grand
Robert_ ;)

J'attendrai sans doute la version MAc du CD.

Sinon : Cher(ère)s colistier(ère)s ou Chers(ères) colistiers(ères)...

Mieux vaut laisser tomber, non ? (Pour cette version "inclusive", comme on
dit en "mid-Atlantic" - entendons en anglais international fédérant
l'anglais British et l'anglais "nord-américain" [c'est-à-dire et l'anglais
US et l'anglais canadien].)


> De : "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx>
> Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
> Date : Tue, 24 May 2005 21:56:25 +0200
> À : <typographie@xxxxxxxxxxxxxxx>
> Objet : [typo] Nouveau _GR électron._
> 
> Tiens, oui, au fait, qu'elle est donc l'abr. d'« électronique » ?
> Le _Grand Robert_, version élctrn., n'était guère adepte de la grande
> randonnée.
> Hormis des versions intermédiaires total cosmétiques (pas vu la
> différence d'interfaçage), l'original de 1989 (vendu alors près de
> 10 000 FRF, puis le prix avait baissé de moitié vers 1996) faisait du
> surplace (anc. orth. : sur-place ; pas vérifié si ma nouvelle est
> conforme à celle des zautres, mais mézautre fait de la sorte).
> Or donc, voici une version MSWindows (Mac X annoncée pour on ne sait
> quand) dont les particularités seraient, selon Laurent Catach, dir.
> des éds multimédias, de reprendre les contenus de l'éd. papier 2001
> (« 13500 pages, 120 millions de signes, 100000 mots, 325000
> citations, » dixit L. C.).
> Libre de pub (enfin, pas libre de flemme, donc, mais?), voici le
> coupé-collé expurgé d'une partie du blabla?
> 
> La nouvelle version présenterait « _de multiples types de renvois
> internes, notamment des renvois analogiques (des mots vers d¹autres
> mots) mais aussi des renvois de citations, d¹expressions, de
> tableaux, etc. Tous (?) analysés et codés de façon à fonctionner sous
> forme de liens hypertextes directs (?). Par ailleurs, une attention
> toute particulière a été donnée (?) à la _mise en page_ du texte du
> dictionnaire à l?écran (?). Nous avons également enrichi cette
> nouvelle version avec des contenus inédits, comme par exemple un
> dictionnaire des auteurs intégré pour tous les auteurs de citations,
> un index de toutes les expressions, locutions et proverbes, la
> conjugaison intégrale des 11000 verbes du Grand Robert, un accès
> direct à la bibliographie depuis n¹importe quelle citation, etc. Le
> logiciel inclut également de multiples modes d¹affichage des articles
> ainsi qu¹une fonction de recherche en texte intégral et un module de
> recherche de citations?_ »
> 
> Bon, je me suis laissé dire, cher·e·s colistier·e·s (ah, au fait, on
> fait quoi pour les accents ? Réponse sans doute dans le _Gre_ 2005),
> qu'une formule de mise à jour impliquait notamment l'envoi de
> l'ancien CD. J'ai demandé aux RPr d'Emme s'il serait retourné.
> 
> Si d'aucun·e a déjà mis la main dessus (j'ai aussi demandé aux listes
> de correcteures), merci de faire part de ses impressions.
> 
> 
> 
>