Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] RE: Typo et lexicographie (Pierre Roesch) - Dimanche 28 Août 2005 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] RE: Typo et lexicographie |
Date: | Sun, 28 Aug 2005 19:54:02 +0200 |
From: | Pierre Roesch <pierreroesch@xxxxxxxxxx> |
Un bon exemple de lisibilité outre-Atlantique : _The American Heritage Dictionary of the American Language_ me paraît d'autant plus agréable qu'il évite d'abrévier à tout-va. Il est vrai que son grand format l'y autorise. Je suis d'autant plus sceptique quant au choix des puces séparant les syllabes de chaque entrée que la phonétique (ou plutôt une prononciation figurée, avec indication des accents toniques) est systématiquement proposée après chaque entrée.
1 —Sur le travail typographique pour les dictionnaires Collins (exposé à l'ATypI de Prague, 2004)
http://www.typotheque.com/site/article.php?id=136Noter l'emploi de la Fedra phonétique de Peter Bilak, peut-être le premier exemple de dessin entièrement harmonieux (et non bricolé en pivotant, etc. des signes existants)
http://www.typotheque.com/fedra_serif_phonetic/ 2 — Un spécialiste de la typo des dictionnaires : Paul Luna http://www.rdg.ac.uk/AcaDepts/lt/home.html?staff/academic/paul_l.html http://cgm.cs.mcgill.ca/~luc/personalities.html Paul LunaBorn in London in 1952, Paul Luna is a professor at the University of Reading. He designed the Oxford Shakespeare, the Oxford English Dictionary second edition and the Revised English Bible. At ATypI in Rome in 2002, he spoke about the type used in dictionaries.
Dans le programme EURALEX 200411e Congrès International EURALEX, Lorient, France, du 6 au 10 Juillet, 2004.
http://www-valoria.univ-ubs.fr/euralex2004/programme.php.fr sa participationPaul LUNA Not just a pretty face: the contribution of typography to lexicography
J'ai un excellent ouvrage (épuisé) de luiUnderstanding type for desktop publishing, Blueprint (Chapman & Hall), Londres, 1992
3 — Plus spécifiquement, son article dans les Typography papers 4 (2000, 136 pages)Paul Luna, ‘Clearly defined: continuity and innovation in the typography of English dictionaries’
http://www.rdg.ac.uk/AcaDepts/lt/ 4 —Et, par conséquent, l'exemple des dictionnaires des Oxford University Press.
Grâce à Google, je viens de trouver ceciCase study: Oxford University Press, design and type specification for printed edition of The New Oxford Dictionary of English
http://www.boag.co.uk/clients/cs_node.html 5 — Conclusion.Il y a les gens qui travaillent sérieusement dans ce domaine… et les autres.
- [typo] RE: Typo et lexicographie, jean2 . henri (24/08/2005)
- [typo] RE: Typo et lexicographie, Philippe Jallon (24/08/2005)
- Re: [typo] RE: Typo et lexicographie, Pierre Roesch <=