Archive Liste Typographie
Message : Re: Re: [typo] accents et logo (Télévision et accents) (AdM) - Mardi 14 Mars 2006 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Re: [typo] accents et logo (Télévision et accents) |
Date: | Tue, 14 Mar 2006 11:57:50 +0100 (CET) |
From: | AdM<stukskebaron@xxxxxxxxx> |
> Jacques Melot écrivit, précisément le 12/3/06 : >> L'entreprise suédoise Skånska a fait mieux en remplaçant son nom officiel par Skanska, de prononciation toute différente (étranger oblige). > Mêmes effets dans toutes les langues qui l'utilisent ? Au fait, quelles sont les langues qui utilisent cet anneau ? > -- > Philippe Jallon Outre les langues scandinaves, cet _a anneau_ est aussi utilisé en wallon liégeois pour transcrire un son, plus ou moins long, intermédiaire entre _a_ et _o_ (comme dans le français "or" ou l'anglais "hall"). Faute d'avoir toujours ce caractère en casse, les typographes ont parfois utilisé en guise de _a anneau_ le _â_ circonflexe ? ce qui correspond à la prononciation sous-régionale des alentours de Seraing (dont les habitants sont affublés du sobriquet "râyeus d'armâ foû dès meurs sins râyî les clâs", = arracheurs de placards hors des murs sans arracher les clous (normalement prononcé les clôs"). Tout en faisant allusion à leur force matamoresque, c'est une moquerie de cette prononciation locale? _â_ plutôt que _å_ En Europe de l'Est, cet anneau (ou _krouzek_) est aussi utilisé avec le _u_, en particulier en tchèque.
- Re: Re: [typo] accents et logo (Télévision et accents), Jean-Marie Schwartz (13/03/2006)
- Re: Re: [typo] accents et logo (Télévision et accents), Christian Laucou-Soulignac (14/03/2006)
- <Possible follow-ups>
- Re: Re: [typo] accents et logo (Télévision et accents), AdM <=
- Re: Re: [typo] accents et logo (Télévision et accents), Jacques Melot (14/03/2006)