Archive Liste Typographie
Message : Re: RE: [typo] Pron. personnels et adj. possessifs désignant Dieu

(Thibaud Sallé) - Lundi 25 Juin 2007
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: RE: [typo] Pron. personnels et adj. possessifs désignant Dieu
Date:    Mon, 25 Jun 2007 14:09:24 -0400
From:    Thibaud Sallé <thibaud_salle@xxxxxxxxxxx>


> >Bonjour à tous,
>>
>>J'ai aussi une question dans le domaine du sujet débattu en ce moment :
>>
>>Dans les ouvrages de fiction, faut-il mettre une cap. aux pronoms
>>personnels et adjectifs possessifs qui désignent Dieu ou Jésus ou
>>déterminent des qualités leur appartenant ?
>>Ex. : Elle implora son pardon. Il agit selon sa seule volonté.
>>
>>Il s'agit d'une traduction de l'anglais vers le français. En anglais, l'on >>trouve souvent des cap quand on s'adresse à la sainte Trinité ; or ce n'est
>>pas le cas en français, me semble-t-il.
>>
>>Merci d'avance !
>>Béatrice
>>
>
>Qui s'exprime ? Le personnage, ou le locuteur, est-il un clerc, un croyant ?
>
>Si le narrateur n'est pas explicitement un croyant, je laisserais en bdc.

Dans ce roman, c'est l'un des personnages qui s'exprime, une femme très croyante. Elle prie Dieu, l'interroge, aussi bien dans sa vie quotidienne que quand elle assiste à la messe.



Dans ce cas, je suivrais l'usage courant des croyants : cap partout.

_________________________________________________________________
Quelle est la population du Canada? http://search.live.com/results.aspx?q=quelle+est+la+population+du+Canada%3F&src=IE-SearchBox&form=ADONN