Archive Liste Typographie
Message : RE: [typo] Traducteur, suite... (Armelle Domenach ) - Vendredi 08 Février 2008 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | RE: [typo] Traducteur, suite... |
Date: | Fri, 8 Feb 2008 13:34:04 +0100 |
From: | "Armelle Domenach " <armelle.domenach@xxxxxxxxxxxx> |
Mais ça, on ne peut l'obtenir à partir d'Internet, il faut disposer d'un dictionnaire enrichissable. (en pratique, j'ai eu droit aux questions : "mésange" ou "nichons" ? et "sucer" ou "être dur" ?) [Ar.] Remarquez, dans le genre métaphorique, les
options "mésange" et "sucer" pourraient bien passer. Pas mal, votre dico : il
enrichit !
ArD
Philippe Delavalade a écrit : Je ne sais plus d'où cela provient mais j'ai consevé précieusement :-) Ça a quelques années. -------------- Ph. Delavalade Un esprit diabolique a concocté un petit texte anglais rempli de mots à double sens : My name is Bill Gates and I am a great fan of James Dean and Mike Tyson. I am a supporter of Manchester United too, and I watch all their matches. My girlfriend Kelly Lee has big tits and I like that. Ah well, life sucks. Ce qui signifie en français académique : Mon nom est Bill Gates et je suis un grand fan de James Dean et de Mike Tyson. Je suis également un supporter de Manchester United, et je regarde tous leurs matches. Mon amie Kelly Lee a de gros seins et j'aime ça. Ah, que la vie est dure ! Et voilà les traductions fournies par les traducteurs automatiques. Enjoy ! www.reverso.net : Mon nom est Bill Gates et je suis un grand supporter(ventilateur) de James Dean et Mike Tyson. Je suis un partisan de Manchester Uni aussi et j'observe toutes leurs parties. Ma petite amie Kelly Lee a de grandes mésanges et moi comme ça. Oh bien, la vie suce! www.freetranslation.com : Mon nom est Bill Gates et je suis un grand ventilateur de Doyen de Jacques et de Tyson de Micro. Je suis un supporter de Manchester s'Est Uni aussi, et je regarde toutes leurs allumettes. Mon amie Kelly Lee a de grandes mésanges et j'aime cela. Ah bien, la vie suce! Altavista, Google (www.systran.org) : Mon nom est Bill Gates et je suis un grand ventilateur de doyen de James et microphone Tyson. Je suis un défenseur de Manchester uni aussi, et j'observe toutes leurs allumettes. Ma lie de tige carrée d'entraînement d'petite amie a de grandes mésanges et j'aime cela. Ampèreheure bien, la vie suce! http://www.tranexp.com:2000/intertran : Je m'appelle La facture Vanne et Je suis une grand éventer de James Doyen et Micro Tyson. Je suis une supporter m de Manchester Uni trop de , et MOI veille toutes à eux égaux. Mon petite amie Kelly Côté sous le vent a gros tits et MOI semblable à thanksggiving. Ah ha sain , vie téter! Vous apprécierez à leur juste valeur les traductions des noms propres (Kelly Lee, qu'es tu devenue ?) et l'interjection Ah qui devient un sublime Ampèreheure pour Systran. |
- [typo] Traducteur, (continued)
- [typo] Traducteur, Armelle Domenach (08/02/2008)
- Re: [typo] Traducteur, suite..., Philippe Delavalade (08/02/2008)
- Re: [typo] Traducteur, suite..., Jean-Luc BLARY (08/02/2008)
- RE: [typo] Traducteur, suite..., Armelle Domenach <=
- RE: [typo] Traducteur, suite..., Jacques PYRAT (08/02/2008)
- Re: [typo] Traducteur, suite..., ft (08/02/2008)