Archive Liste Typographie
Message : RE: [typo]l' a priori de JPL (Alain Hurtig) - Lundi 22 Décembre 2008 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | RE: [typo]l' a priori de JPL |
Date: | Mon, 22 Dec 2008 19:16:53 +0100 |
From: | Alain Hurtig <alain@xxxxxxxxxxxxxx> |
At 19:05 +0100 22/12/08, chamontin wrote: >Et puisqu'on est dans les préparations culinaires, je précise qu'en russe, >caviar se dit « ukpa » (prononcer ikra). > Voui, vous avez raison. Mais ma faute s'explique aisément : le dernier que j'ai eu l'occasion de manger, c'était l'an dernier et il était abondant, moelleux et frais : absolument délicieux, avait été acheté en fraude et à très vil prix par un militaire français en poste dans une république ex-soviétique, le Turkmenistan je crois, où le russe reste, semble-t-il, une langue véhiculaire. J'ignore comment on dit « ikra » en turkmène, mais je gage que, comme en russe et quand on s'adresse à un acheteur français, ça se dit « caviar » et que ça ne se compose pas en ital, sauf si on a une volonté d'insistance : « Caviar ? Caviar ? _Caviar_ ? *Caviar* ? CAVIAR !!! »
- Re: [typo]l' a priori de JPL, (continued)
- Re: [typo]l' a priori de JPL, Denyse Vaillancourt (22/12/2008)
- Re: [typo]l' a priori de JPL, Jean-Luc BLARY (22/12/2008)
- RE: [typo]l' a priori de JPL, chamontin (22/12/2008)
- RE: [typo]l' a priori de JPL, Alain Hurtig <=
- Re: [typo]l' a priori de JPL, Alain Hurtig (22/12/2008)
- RE: [typo]l' a priori de JPL, chamontin (22/12/2008)
- Re: [typo]l' a priori de JPL, Denyse Vaillancourt (22/12/2008)
- Re: [typo]l' a priori de JPL, Alain Hurtig (22/12/2008)
- Re: [typo]l' a priori de JPL, B.S. (22/12/2008)
- Lettre de demande de pardon (était: [typo]l' a priori de JPL), Alain Hurtig (23/12/2008)
- RE: Lettre de demande de pardon (était: [typo]l' a priori de JPL), Armelle Domenach (23/12/2008)