Archive Liste Typographie
Message : Re: RE: [typo] Question de typographie anglaise (Jean-Marie Schwartz) - Jeudi 18 Juillet 2013 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: RE: [typo] Question de typographie anglaise |
Date: | Thu, 18 Jul 2013 17:42:56 +0200 (CEST) |
From: | "Jean-Marie Schwartz" <jeanmarie_schwartz@xxxxxxxx> |
> L'article, défini ou indéfini, est toujours mis après le premier mot du titre, de sorte que dans un index bilingue on pourrait trouver > Rouge et le noir, Le > Black and the Red, The > Souvent même l'article est mis entre parenthèses, ainsi Black and the Red (The). Attention à certaines subtilités de la capitalisation des titres : http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Titre-d_oeuvre Rouge et le Noir (Le) Deuzio, je ne savais pas que les Anglais avaient inversé le rouge et le noir :-) Troizio, j'ai vu sur Wikipedia http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikipédia:Conventions_typographiques#Titres_d.27.C5.93uvres_.28livres.2C_films.2C_etc..29 (voir Titres d'œuvres en langue étrangère). JMS
- RE: [typo] Question de typographie anglaise, (continued)
- RE: [typo] Question de typographie anglaise, Trevor Peach (17/07/2013)
- Re: [typo] Question de typographie anglaise, M.-C. Raguin (18/07/2013)
- Re: [typo] Question de typographie anglaise, M.-C. Raguin (18/07/2013)
- Re: RE: [typo] Question de typographie anglaise, Jean-Marie Schwartz <=
- Re: [typo] Question de typographie anglaise, M.-C. Raguin (19/07/2013)