Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] nom latin ou étranger et écriture de l'équivalent entre parenthèses

(Brigitte Gaudin) - Mercredi 25 Mars 2015
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] nom latin ou étranger et écriture de l'équivalent entre parenthèses
Date:    Wed, 25 Mar 2015 16:24:58 +0100
From:    Brigitte Gaudin <bgaudin@xxxxxxxxx>

Oui, c'est bien ce qui m'est arrivé, ça m'a fait tiquer.

Merci Jean-Luc.

Elisabeth, oui, dans le cas que vous citez, je savais. ;-)

Merci à vous.


Le 25 mars 2015 15:43, Jean-Luc BLARY <jeanluc.blary@xxxxxxx> a écrit :
Ce n'est que mon avis, mais quand on mentionne plusieurs équivalents/traductions, autant tout typographier de la même façon. Perso, dans l'exemple présenté, la mise entre guillemets me convient très bien (alors que l'italique d'un côté et les chevrons – qui devraient plutôt être des guillemets simples – de l'autre, ça me piquerait plutôt les yeux).

Jean-Luc

Le 25/03/2015 14:38, Brigitte Gaudin a écrit :
Bonjour,

C'est urgent et je ne me souviens plus de la règle. J'ai besoin que vous me confirmiez si cette forme d'écriture est correcte dans ce cas. Je me réfère aux guillemets.

L’histoire du village, dont le nom provient de l’arbuste Erica arborea (« bruc » en catalan, « bruyère » en français)...

Par ailleurs, on m'a suggéré d'écrire le terme catalan en italique et l'équivalent français entre chevrons (bruc en catalan, <bruyère> en français). À vrai dire, jamais vu de chevrons dans de tels cas ! Qu'en pensez-vous ?

Cordialement,
--
Brigitte Gaudin de Gaullier
Traductions généralistes et spécialisées
Espagnol, catalan, français
Membre ASETRAD
Portable : +34 686 03 35 35
FranceTrad_BGG@xxxxxxxxxxxxxx
Skype me : bggtraductions


La liste Typo — discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria@xxxxxxxx?subject=unsubscribe%20typographie>





La liste Typo — discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria@xxxxxxxx?subject=unsubscribe%20typographie>






--
Brigitte Gaudin de Gaullier
Traductions généralistes et spécialisées
Espagnol, catalan, français
Membre ASETRAD
Portable : +34 686 03 35 35
FranceTrad_BGG@xxxxxxxxxxxxxx
Skype me : bggtraductions