Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Les chats ne font pas des chiens : l'article défini

(ArDomenach) - Mercredi 19 Juillet 2017
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Les chats ne font pas des chiens : l'article défini
Date:    Wed, 19 Jul 2017 19:48:35 +0200
From:    ArDomenach <listes@xxxxxxxxxxx>

Title: Re: [typo] Les chats ne font pas des chiens : l'article défini
L'usage auquel je fais référence (Le Petit Larousse l'adopte aussi, mais pas l'I.N., ni le Guide d typographe) est le suivant :
On écrira :
— J'ai lu une scène du Bourgeois gentilhomme
Il consacre un article au Bourgeois gentilhomme.

Je maintiens que l'usage me permet de contracter <de les > dans ma phrase. Mon problème, c'est : est-ce que ça va sans cap à <chiens> ?

.../..
ArD
mercredi 19 juillet 2017, Laurence Michel a écrit :


Remplacer à les par à des ne me semble pas aller dans le sens d'un gain de clarté... Ici, c'est une citation, ce n'est pas « à les » trouvé dans du texte au long.

Peut-on envisager
équivaut à « les chiens ne font pas des chats »
avec le double balisage guilles et ital, ou seulement les guilles ?


Laurence






Le 19/07/2017 à 18:45, ArDomenach a écrit :


Ah, oui, je suis parfois amphigourique sur les bords, pardon.
— Le proverbe : Les chiens ne font pas des chats ;
— La phrase : équivaut à les chiens ne font pas des chats ;
— En bon français : à + les  se contracte.

Exemple:
S'il s'agissait d'un nom de livre, en étant adepte de l'usage classique (cf. Girodet [éd. 2006, annexes, page 871],  Lacroux,...), j'écrirais en capitalisant le C de <chats>:
« Ce roman n'équivaut pas à des Chiens ne font pas des chats. »

Pour un proverbe, je ne me vois pas bien capitalisant le C de chats.
Merci.
--
Armelle D.   

mercredi 19 juillet 2017, François Martin a écrit :

Bonsoir,
Pas moi en tout cas. Il s'agit d'une phrase, il n'y a pas lieu de contracter le premier article défini.
(Mais quelle est la contraction ici ? « à les » contracté en « à des » ? Plus j'y réfléchis et plus j'ai l'impression de ne pas comprendre la question...)
Cordialement,
François

Le 19 juil. 2017 15:21, "ArDomenach" <
listes@xxxxxxxxxxx> a écrit :
Bonjour la liste,

Quelqu'un pourrait-il me donner son assentiment sur mon bon traitement de l'article défini du proverbe qui suit, d'après la règle couramment admise pour les titres d'œuvres et de journaux : l'article défini s'écrit en minuscules et est contracté dans certains cas.
— Savez-vous ce que dit le proverbe polonais qui équivaut à des chats ne font pas des chiens?

Merci.
Armelle D.  

Réponse : Niedaleko pada jabłko od jabłoni. La pomme ne tombe pas loin du pommier.                      


La liste Typo — discussions typographiques
Les archives :
https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria@xxxxxxxx?subject=unsubscribe%20typographie>






                   


La liste Typo — discussions typographiques
Les archives :
https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria@xxxxxxxx?subject=unsubscribe%20typographie>






--
Armelle D.