Archive Liste Typographie
Message : Saisie et codage du digramme soudé (autre terme techniquement incomplet : ligature) oe (Alain LaBonté ) - Jeudi 15 Janvier 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Saisie et codage du digramme soudé (autre terme techniquement incomplet : ligature) oe |
Date: | Thu, 15 Jan 1998 11:26:46 -0500 |
From: | Alain LaBonté <alb@xxxxxxxxx> |
A 08:26 15/01/98 +0100, Jacques Andre a écrit : >Alain LaBonté wrote: >> > >> Je suis très heureux qu'elle soit passée dans les m?urs québécoises (mais >> pas encore dans les m?urs anglo-canadiennes), tout comme elle est passée >> dans les m?urs de tous les anciens pays communistes > >Bigre, comment diable écrivez-vous « oe » ? En Iso-Latin 0 ? [Alain] : Votre question est double, car elle touche la saisie et le codage, deux domaines heureusement aujourd'hui disjoints en informatique. La saisie ne relève que de l'emplacement au clavier de ce caractère, emplacement qui n'a pas à varier selon le codage utilisé sous le capot de la machine. Je saisis ce caractère avec mon clavier, qui est conforme à la norme ISO/CEI 9995-3... Techniquement, sur ce clavier, le caractère minuscule (?) est situé au niveau 1 et le caractère majuscule (?) au niveau 2 du groupe 2 de la touche D02 (; [dans le groupe 1, qui correspond à la disposition d'un clavier national, cette touche correspond en général à l'emplacement de la lettre E (e minuscule au niveau 1, E majuscule au niveau 2 du groupe 1]... Le codage que j'utilise (2e question) en l'occurrence est celui du code non-standard de Windows. Malheureusement la transmission, elle aussi non standard, est encore effectuée telle quelle, ce qui occasionne des problème avec certains logiciels de courrier sur Mac et sur d'autres plates-formes que Windows (UNIX, ordinateur central IBM, etc.) Le « Latin 0 » (ISO/CEI 8859-15, qui sera probablement plutôt connu sous le nom officiel d'« alphabet latin n° 9 » [consolons-nous : en numérologie, le 9 est la perfection des perfections, 3 fois 3, toujours le Hasard!] vise à corriger cette non-normalisation historique. Ce projet de norme a franchi une premier vote international, qui sera traité à Seattle en mars 1998 avant de passer à un deuxième vote (les Américains sont contre, il va sans dire, comme les Allemands, les Suédois et les Néerlandais, tous pour des raisons différentes), vote que l'on espère définitif. Nous aurons besoin du vote de tous les pays de la francophonie membres de l'ISO/CEI JTC1... si le vote avait été définitif la première fois, il nous aurait manqué un seul vote... or quelques pays francophones n'ont pas voté, malgré leur obligation à le faire. Alain LaBonté Québec Rédacteur, ISO/CEI 9995-3 (Claviers : dispositions complémentaires de la section alphanumérique du clavier [soutien complet du répertoire de caractères de l'ISO/CEI 6937, i.e. 330 caractères]) Rédacteur, ISO/CEI 8859-15 Alphabet latin n° 9 (ou n° 0 pour la pub!)
- Re: Normes et anglomanie (en suite de : Majuscules et anglomanie), (continued)
- Re: Normes et anglomanie (en suite de : Majuscules et anglomanie), Jacques Melot (14/01/1998)
- Dates triées par ordre chronologique, Alain LaBonté (14/01/1998)
- Re: Dates triées par ordre chronologique, Jacques Andre (15/01/1998)
- Saisie et codage du digramme soudé (autre terme techniquement incomplet : ligature) oe, Alain LaBonté <=
Re: Normes et anglomanie (en suite de : Majuscules et anglomanie), Jean Fontaine (14/01/1998)
- Norme ISO 8601, Alain LaBonté (14/01/1998)
- Norme ISO 8601 (Format de la date et de l'heure) : en révision, Alain LaBonté (14/01/1998)