Archive Liste Typographie
Message : Typo et théâtr (Paul Pichaureau) - Mercredi 04 Février 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Typo et théâtr |
Date: | Wed, 04 Feb 1998 13:34:06 +0100 |
From: | Paul Pichaureau <ppichaur@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> |
J'ignore tout à fait si cela vous intéressera, mais voici quelques réflexions sur la difficulté de composer une pièce de théâtre, ce que je suis en train de faire. - Première difficulté : l'orthographe. Dans la pièce que je suis en train de composer (traduction de "A Lie of the Mind" de S.Sheppard) les personnages ont un niveau de langue *familier*, ce qui donne des choses comme : Mike : Un fils de pute qui voulait venir à la maison. Tu peux y croire à ça ? Venir à pied jusqu'à la maison, comme si c'était un voisin ou je sais pas quoi. Je peux pas le croire. Pour qui ils se prennent ses types, putain ? Ça n'a l'air de rien comme ça, mais ne vaudrait-il pas mieux saisir "J'peux pas le croire" ou "j'sais pas quoi" ? Sans compter l'absence de "ne" qui fait hurler mon correcteur grammaticale. - La grande difficultés c'est d'intégrer les indication scéniques (didascalies) dans le texte. Par exemple : MEG, _se lève pour aider Beth_ : Voilà mon ange, je vais le prendre. BAYLOR : Non ! _(Il arrête Meg)_ Laisse la faire. Elle peut le faire. Les _ indiquent une mise en italiques. Notez mon parti pris, qui n'a rien d'évident. En général, je tape NOM DU PERSO, _indications_ : textetextextextexte bien que cela fasse parfois étrange : BETH secoue la tête en signe de négation : NOOOOOOOOON ! De même, à l'intérieur d'un réplique, les indications sont mises entre parenthèses, sans point final, la phrase suivante commençant par une majuscule. Cela rejoint un débat tenu ici récemment au sujet des guillemets. Et quand un personnage se met à en citer un autre, c'est l'enfer : BAYLOR : C'est ça. "Pourquoi prendre le risque ?" Pourquoi prendre le risque qu'elle aille mieux ? Pourquoi ne pas simplement la laisser rester la même ? - Enfin, le choix de la police n'est pas indifférent. Elle doit être agréable à lire, sans contrastes violents, avec une italique nettement différentiée du romain et surtout de belles petites capitales pour les noms des personnages. J'utilise une Garamond bas de gamme, mais je n'en suis pas vraiment satisfait. Des suggestions ? -- Paul Pichaureau ppichaur@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Et il arriva que LPUB Dijon tél : 03 80 39 59 49 le jeune Paul... Scientifique du contingent :-(
- Typo et théâtr, Paul Pichaureau <=
- Re: Typo et théâtr, Thierry Bouche (04/02/1998)
- Re: Typo et théâtr, Alain Hurtig (04/02/1998)
- Re: Typo et théâtr, Paul Pichaureau (05/02/1998)
- Re: Typo et théâtr, Christophe Labouisse (05/02/1998)