Archive Liste Typographie
Message : Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase (JD Rondinet) - Lundi 16 Février 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase |
Date: | Sun, 15 Feb 1998 18:18:36 -0500 |
From: | JD Rondinet <100412.3664@xxxxxxxxxxxxxx> |
-->> La pretendue regle simplifiee est une foutaise adoptee avec enthousiasme par les scripteurs nonchalants et, plus grave, oublieux des lecteurs. Mettez-la en oeuvre : vous aboutirez a des complications effectives pour le lecteur Absolument d'accord ! Une simplification inventée de toutes pièces et en solo par un éditeur, un correcteur ou le C.N.P.J... aboutit toujours à des impasses et à des absurdités. Jeune et ambitieux, j'en avais tenté quelques-unes dans différents domaines et ça a toujours été un échec honteux. Si l'on respecte les règles, il n'est pas très difficile de prouver qu'on a raison, même à un client non lettré (Scriptor Fricus Cacographiens, une espèce courante sous nos latitudes) qui serait étonné par : « la Verte Vallée » « la Vallée verte » « Une verte vallée » puisqu'il suffira de lui ouvrir un quelconque dictionnaire pour trouver cent exemples abondant dans notre sens. Pour les titres d'oeuvres, je ne trouve pas très « compliquées » les règles traditionnelles (je respecte quant à moi celles de Larousse, expliquées rationnnellement dans le Thomas). (J'ai *beaucoup* plus de soucis avec les cap dans les raisons sociales !) PS. -- Un prof de français aux Etats-Unis m'a faxé quelques pages d'un prétendu (et prétentieux) « code international » pour traducteurs et bibliothécaires, qui prétend gérer toutes les langues. Règle simple : cap initiale et c'est tout. Exemple en français, dans le fax en question : le journal « Le figaro » ! Sans commentaires ! Amicalement, JiDé
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, JD Rondinet <=