Archive Liste Typographie
Message : Un conseil sollicité de la liste TYPO au sujet du latin 0 (Alain LaBonté ) - Jeudi 12 Mars 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Un conseil sollicité de la liste TYPO au sujet du latin 0 |
Date: | Wed, 11 Mar 1998 23:31:22 -0500 |
From: | Alain LaBonté <alb@xxxxxxxxxxxxxx> |
Une fois passé le premier vote sur l'alphabet latin 9 [latin 0 pour les intimes, la partie 15 de l'ISO/CEI 8859] (si tout va bien, avant le 26 mars courant), nous enclencherons l'enregistrement du jeu de caractères dans le registre ISO des jeux de caractères de même que dans le registre (MIME) d'Internet. Nous (mon collègue Michael Everson dispose d'une version légale de Fontographer, il produit des polices en toutes langues, notamment pour les langues minoritaires et archaïques -- je ne lui ai pas encore parlé du projet dont je parle ici, il l'apprendra avec le présent message) serons aussi en mesure techniquement de produire l'équivalent des principales polices TrueType (2 ou 3 suffiront initialement, mais on ne se limite pas a priori) de Windows ou de Mac pour ce jeu de caractères, simplement en modifiant des polices existantes, principalement par copie de caractères, sauf pour le SYMBOLE EURO. J'ai comme idée de proposer à Microsoft leurs propres polices modifiées, pour leur permettre de les distribuer avec leurs systèmes sous un nouveau nom pour ceux qui le désireront, respectant ainsi leurs droits d'auteur (il n'y aurait pas meilleur propagateur que l'auteur lui-même, surtout que le coût marginal de ces polices est pratiquement nul pour eux, mais il faut respecter leurs droits -- il faut rendre à César ce qui est à César). S'ils ne veulent pas les distribuer, nous pourrions leur demander la permission de le faire, car qui ne risque rien n'a rien, et le pire qui pourrait arriver c'est qu'ils disent non... (je serais totefois étonné, car cette distribution est dans leur intérêt). Mon plan primaire : laisser les polices Windows intactes sauf pour les 8 caractères de l'alphabet latin n° 1 « remplacés », où l'on copierait les caractères équivalents de la partie non standard du jeu de caractères de Windows (nous aurions de 3 [les 3 caractères français déjà dans le jeu de caractères Microsoft] à 8 caractères en double, selon le niveau de polices Microsoft que l'on utilise déjà -- car tous n'ont pas déjà le SYMBOLE EURO, ni les S CARON ou les Z CARON finnois), pour maximiser ainsi l'universalité de lecture (ce qui n'assurera pas automatiquement, toutefois, l'universalité *fonctionnelle* de la recherche, mais serait quand même très utile comme première étape). Il ne s'agirait que d'un changement de police n'affectant pas le fonctionnement général des applications. Que pensez-vous de cette idée ? Vous semble-t-elle si folle que je devrais abandonner la piste et en poursuivre une autre ? N'étant pas un expert du Mac, quelle serait la meilleure approche pour faciliter l'échange transparent de Windows à Mac et vice-versa en minimisant les conversions et les changements aux applications ? Avez-vous d'autres idées ? C'est comme ça, à mon avis que l'on avance, en laissant parler par ailleurs les prophètes de malheur, car il y en a, et ils sont fidèles dans leur ?uvre destrucrice... mais on s'en fout! Il n'ont pas inventé les boutons à quatre trous, comme on dit au Québec! Alain LaBonté Québec cc Michael Everson copies muettes à Microsoft Canada et à Michel Suignard, Microsoft Seattle
- Un conseil sollicité de la liste TYPO au sujet du latin 0, Alain LaBonté <=
- Re: Un conseil sollicité de la liste TYPO au sujet du latin 0, Thierry Bouche (12/03/1998)
- Re: Un conseil sollicité de la liste TYPO au sujet du latin 0, Alain LaBonté (12/03/1998)
- <Possible follow-ups>
- RE: Un conseil sollicité de la liste TYPO au sujet du latin 0, Alain LaBonté (12/03/1998)