Archive Liste Typographie
Message : RE: semi consonne

(Patrick Andries) - Vendredi 29 Mai 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    RE: semi consonne
Date:    Fri, 29 May 1998 12:13:55 -0400
From:    Patrick Andries <pandries@xxxxxxxxx>

Antoine Leca nous écrit :
> [Ré-émis car il me semble qu'il y a eu un problème avec mon serveur hier]
>
> Dominique PUNSOLA écrivit :
> >
> >      Il y a 3 semi consomnes en français
> >
> >      le yod (exemple yoyo)
> >      la bilabiale fricative (exemple oui)
> >      une troisième dont je ne connais pas le nom (exemple huit)
>
> C'est aussi une bilabiale « fricative » (je croyais que c'est
> constrictive), mais elle n'est pas arrondie.
> D'après mes références API, le yod [j] est une palatale,
> le [w] est une labio-vélaire et le [ÿ] est une labio-palatale.
>

J'avais émis une réserve hier au sujet de la fricative, j'ai vérifié et il 
semble bien qu'on classe (souvent) ces semi-voyelles parmi les fricatives (ou 
constrictives). Je les ai trouvé classées ainsi dans 2 ouvrages sur 5.

Il faut dire que j'ai hésité à le croire avant de consulter ces ouvrages, en 
effet plusieurs tableaux de signes de l'API, catégorisent ces semi-voyelles 
sous la rubriques "des consonnes continues sans friction et semi-voyelles". 
(p.ex. Mémo Larousse et le Dictionnaire de linguistique de Larousse).

On trouve dans un des ouvrages qui les classe comme constrictive cette 
description intéressante de la réalisation phonique des semi-consonnes (dont 
les auteurs s'accordent à dire qu'il s'agit d'un synonyme de semi-voyelles) : 
«se regroupent sous cette dénomination trois constrictives [en français: j, h 
culbuté, w] sonores qui, moins fermées que la plupart des précédentes [les 
constrictives et spirantes], réduisent la part du bruit au profit d'une 
résonance vocalique que leur communiquent les voyelles sous-jacentes [i, y, 
u]". (Phonétique historique du français, Gaston Zink, PUF).

Personnellement, et n'étant pas phonéticien,il semble que le débat se situe au 
niveau de la friction nécessaire perçue dans ces semi-consonnes/semi-voyelles 
pour les classer parmi les fricatives ("forte obstruction et friction" d'après 
plusieurs auteurs) ou dans une classe à part ( les semi-voyelles).


> Bien sûr, ce que je note [ÿ] est typographiquement un h retourné
> (je ne vais pas vous envoyer la séquence UTF-8 !).
>
> Ce qui m'amène à une question typo (et hop, retour à la charte !) :
> l'API fait grand usage de ces lettres « retournées » : quel est
> le terme typo correct pour ce phénomène (qui est souvent une
> coquille, évidement) ; les traducteurs de ISO/CEI 10646-1 ont
> utilisé « culbuté » : est-ce là le terme correct ?

Ayant participé à cette décision (avec Alain Labonté et François Yergeau),  je 
peux vous dire que cet adjectif a suscité des discussions, comment trouvé un 
adjectif décrivant que le haut de la lettre se trouve en bas ? Inversé et 
renversé nous semblaient trop proches et peu précis (h inversé pourrait avoir 
sa hampe à droite mais non culbuté). Qui connaît ou respecte la différence 
entre inversé et renversé ? Culbuté indiquait bien le mouvement. Nous n'avons 
pas trouvé le terme correct si tant est qu'il en existe un seul, je suppose   
qu'on peut toujours le considérer s'il est aussi parlant. Retourné ?
>
>
> Antoine