Archive Liste Typographie
Message : RE: Normalisation [e'tait Sagesse d'[Unicode]]

(Patrick Andries) - Jeudi 04 Juin 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    RE: Normalisation [e'tait Sagesse d'[Unicode]]
Date:    Thu, 4 Jun 1998 09:12:08 -0400
From:    Patrick Andries <pandries@xxxxxxxxx>

Jacques André écrit :
> > et toujours cette incroyable distinction :
> > 00C6;AE;LATIN CAPITAL LETTER AE
> > 0152;OE;LATIN CAPITAL LIGATURE OE
> >
> > pourquoi AE lettre et OE lig ??

À gros traits : parce que, si je me souviens bien, l'AE est une lettre 
scandinave à part entière et l'OE est considéré par l'ISO comme un artifice 
(ligature) utilisé dans aucune langue. Voir plus bas au sujet de la justesse de 
cette appréciation.
>
> Tout bêtement parce que les Français ignorent la typo et ne
> savent pas que OE n'est pas une ligature au même titre que fi
> (mais ça où l'apprend-on sérieusement dans la mesure où dès le
> primaire on nous apprend des trucs complètement faux ?).

C'est étrange mais j'avais l'impression que ces définitions de caractères 
ci-dessus étaient en anglais. Il faudra donc en vouloir aussi aux autres 
représentants de l'ISO, tout aussi ignares semble-t-il...

En français ça donne(1) , entre parenthèses les formes optionnelles, remarquez 
les différences:

	00C6 Æ LETTRE MAJUSCULE LATINE AE (digramme soudé ae, ash) *
	0152 ? DIGRAMME SOUDÉ MAJUSCULE LATIN OE (ligature OE)

En ce qui concerne les représentants français à l'ISO, je pense qu'il y en a 
peu (un ?). Pour ce qui est de la présence d'autres francophones, elle se 
résume à celle du Québec. Alain Labonté qui est le représentant francophone le 
plus assidu est - j'en suis sûr - bien au courant du fait que "oe" n'est pas 
une ligature. Il l'a écrit à maintes reprises et s'est battu bec et ongles pour 
que l'oe soit considéré comme une lettre à part entière. Je trouve donc ces 
critiques injustes.

Pour ce qui est d'aider, je pense que nous pouvons tous participer (traduire 
des morceaux de normes par exemple) ou faire pression sur les gouvernements et 
l'AFNOR pour qu'ils accordent plus d'importances aux normes reliées de près ou 
de loin à la typographie. Faites pression pour qu'ils organisent des réunions 
internationales en Francophonie où vous pourrez participer, pour que ces gou  
vernements publient ces normes en français. Ah, j'oubliais : je pense, mais 
Alain le confirmera, qu'au niveau national rien ne vous empêche de participer 
aux réunions, d'influencer les décisions par votre expertise et de fournir une 
«procuration» à un membre qui se rendra aux réunions à l'étranger et qui 
défendra votre position. Alain ?


P. Andries

(1) http://babel.alis.com:8080/codage/iso10646/rang_00.htm