Archive Liste Typographie
Message : Re: Plat de cerises (on se calme !)

(Patrick Andries) - Mercredi 11 Novembre 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Plat de cerises (on se calme !)
Date:    Wed, 11 Nov 1998 16:40:15 -0500
From:    "Patrick Andries" <pandries@xxxxxxxxx>

De: Philippe JALLON <panafmed@xxxxxxxxxxx>

>Idiosyncrasies « minoritaires » : les Français ne sont pas les seuls à
>s'insurger contre certaines pratiques hégémoniques et culturicides.

Tout à fait d'accord.

>Sauf erreur de ma part (Jacques Melot, bien plus compétent que moi en cette
>matière, me contredira peut-être), il existe seulement DEUX langues romanes

Langues écrites avec l'alphabet latin (et non romanes par opposition à
langues germaniques).

>qui ne possèdent aucun signe diacritique : l'anglais et le néerlandais.

Ce n'est pas tout à fait vrai pour le néerlandais où il faut distinguer en
gros quatre cas (même suite à la dernière révision orthographique qui est un
vrai cafouillage).

1) Les emprunts intégrés au néerlandais (français en gros) : on ne conserve
plus que les accents sur les "e" : scène, café, crêpe, invité (masculin -
par opposition à invitee féminin);

2)  dans le cas de mots encore perçus comme étrangers (et non empruntés...
subtil distinguo batave) on garde tous les accents (ou umlaut) : déjà vu,
Aufklärung, "coûte que coûte"

3) pour empêcher une mauvaise découpe et donc prononciation

        coördinatie (lu ko-ordinasi et non côrdinasi sans tréma)
        geïnd  (lu ge-ind(e) avec le g bien guttural et non geill(e)nd(e)
sans tréma)
        mediëvist (pour éviter la prononciation médîvist)

4) pour  accentuer une syllabe en particulier :

    néé (négative accentuée), één of twee (un ou deux), vóór (pour ou avant
accentué)


P. Andries