Archive Liste Typographie
Message : QU'est-ce qu'un caractère français ?

(Alain LaBonté) - Jeudi 19 Novembre 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    QU'est-ce qu'un caractère français ?
Date:    Thu, 19 Nov 1998 15:28:47 -0600
From:    Alain LaBonté <alb@xxxxxxxxxxxxxx>

A 16:34 98-11-19 +0100, Jacques Andre a écrit :
>Un autre problème sous-jacent est : quelle est la liste des caractères
>français ? Et d'ailleurs y en a-t'il une ?
>AUCUN code typograpzhique ne la donne (ce doit être tellement
>évident...)
>sauf à la riguer l'IN qui est incomplet.

[Alain] :
Je les donne indirectement dans :
http://www.tresor.gouv.qc.ca/doc/classm.htm

[Jacques] :
>Le français se limite-t-il à IsoLatin1 (ou plutôt -9) et comment savoir
>ce qui y est français ? (on peut écrire en latin1 á, mais ce n'est pas
français
>!).

   [Alain] :
   Il faut y aller de critères objectifs, sinon tout ce qui se retrouve
dans un texte écrit en français pourrait être qualifié de français (où
s'arrête-t-on d'ailleurs ? À l'alphabet latin ? Même là, il est tellement
étendu que peu de francophones s'y retrouveraient).

   Je fixerais différents niveaux pour qualifier un caractère de
« français » :

   0. a priori les caractères essentiels :
      abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 
      éàèùâêîôûëïüÿ
      ç
      æ ? [i.e. {oe}]
      '.:,;?!()«»-
      " (ce dernier pas essentiel au français, peut être ?)

   1. les caractères compris dans une rubrique qui figure dans un 
      dictionnaire de langue générale (ou dans un dictionnaire de noms 
      propres s'il est essentiel à la littérature française) pour un mot 
      qui ne comprend pas de graphie alternative utilisant exclusivement 
      les caractères en (1) ;
      (ceci permet d'éliminer le ñ de cañon [graphie alternative canyon]
      et angström [orthographe alternative curieuse : angstroem, car
      l'original est Ångstöm, ce qui n'est pas allemand, donc 
      transformer un ö en « oe » est bizarre, à moins de ligaturer 
      l'oe] ; cela permet par ailleurs d'inclure tous les autres signes 
      typographiques non inclus en [1] et non exclus ci-avant)

   3. les caractères exclus en [2]

   4. les autres caractères latins (ex. : äöøßðþ, « lettre 8 » [« ou »       
      ligaturé verticalement], thêta latin, etc.)

   5. les caractères alphabétiques d'alphabets partiellement ou 
      totalement reconnaissables par les francophones moyens (grec, 
      cyrillique)

   6. les caractères brailles équivalents aux lettres françaises

   7. les caractères d'autres alphabets (arabe, hébreu, géorgien, 
      arménien, etc.)

   8. les caractères syllabiques (kanas japonais, écriture syllabique 
      autochtone canadienne, etc.)

   9. les caractères idéographiques (hanzi chinois, kanji japonais, hanza
      coréen, hiéroglyphes égyptiens, etc.)

  10. les autres caractères spéciaux


   Plus on s'éloigne dans la liste, moins les caractères sont essentiels au
français. Cela étant ils peuvent tous être nécessaires ou utiles à
l'écriture d'un texte français, et j'en ai très certainement oubliés (dans
certains cas sciemment [caractères Bliss, klingon, déseret. etc.]).

Alain LaBonté
Québec