Archive Liste Typographie
Message : Re: Césure : quelques questions (Alain Joly) - Mardi 01 Décembre 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Césure : quelques questions |
Date: | Tue, 1 Dec 1998 15:44:51 +0100 |
From: | Alain Joly <alain.joly3@xxxxxxxxxx> |
>Ils m'ont donc demandé de leur transmettre les règles de césure en français... Cesure (Petit Larousse edition 1998, p. 194) : n.f. (lat. caesura, de cadere, couper) Repos menage dans un vers apres une syllabe accentuee. (La cesure coupe l'alexandrin en deux hemistiche.) Coupure de mot : separation d'un mot en deux parties (l'une a la fin de la ligne - et suivit d'une "div" ou tiret -, l'autre au debut de la ligne suivante) pour permettre une justification correcte. S'effectue selon des regles predeterminees. Division des mot : separation de deux mots sur deux lignes differentes (ex : Louis/XIV) selon des regles predeterminees. Quand se debarrassera-t-on de cette traduction fallacieuse, instituee par Microsoft (si je ne m'abuse) ? ---------------------------------------- Alain Joly 78 rue des Ormes, 93230 Romainville, France tel. : +33 (0) 1 48 58 83 36 fax : +33 (0)1 48 58 88 84
- Re: Césure : quelques questions [commerciales !], (continued)
- Re: Césure : quelques questions [commerciales !], Thierry Bouche (01/12/1998)
- Re: Césure : quelques questions [commerciales !], Emmanuel Curis (01/12/1998)
- Re: Césure : quelques questions [commerciales !], Jacques Andre (01/12/1998)
- Re: Césure : quelques questions, Alain Joly <=
- Re: Césure : quelques questions, Emmanuel Curis (04/12/1998)