Archive Liste Typographie
Message : Re: Lett'es pr'c'dant l'apostroph' (fr) (Olivier RANDIER) - Samedi 09 Janvier 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Lett'es pr'c'dant l'apostroph' (fr) |
Date: | Sat, 9 Jan 1999 02:41:56 +0100 |
From: | Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx> |
>[Alain] D'accord, bien sûr. Liste révisée : > > a', c', d', [f'], h', j', l', m', n', o', p', r', s', t', u', v', y', z' > > J'ai enlevé les crochets autour du « z' », car les exemples de Jean >Fontaine (pour l'entité « entre 4-yeux » inexprimable autrement qu'avec un >z euphonique) sont convaincants. Le LEXIS donne en passant une autre >variante (4e élément de la liste), même s'il n'y a pas de « z' » dans ce cas : > > entre quat-z-yeux, entre quat'z-yeux, entre quat'z'yeux, entre >quat'-z-yeux. Confirmé par le grand Georges : Les quat'z'arts avaient fait les choses comme il faut : J'étais le plus proch' parent du défunt. Bravo ! > Toute graphie semble donc être possible pour cette expression. C'est un >cas à noter pour les prochaines rectifications de l'orthographe. (; Ceci dit, je reste un peu perplexe sur cette recherche des signes possibles avant l'apostrophe. Pour moi, il me semblait que l'apostrophe représente en français l'élision (et, dans ce cadre, la recherche paraît possible), mais aussi la troncation (et là, il me semble que c'est beaucoup moins vraisemblable). En français, toutes les lettres ou presque ne sont-elles pas virtuellement candidates ? Evidemment, les troncations font, généralement, plus partie de l'argot que du français « officiel », mais la distinction est délicate, et comment prévoir quelles troncations passeront dans le tronc commun ? À noter aussi qu'en poésie l'apostrophe peut désigner la diminution syllabique par élision (licence poétique). Quelques exemples du même auteur : Est-ce à dire que je méprise Les nobles guerres de jadis, Que je m' souci' comm' d'un' cerise De celle de soixante-dix ? Au contrair', je la révère Et lui donne un satisfecit Mais, mon colon, celle que j' préfère, C'est la guerr' de quatorz'-dix-huit ! Confirmation du z (encore), ajout du i, qu'on retrouve ici : Le crim' pédérastique, aujourd'hui, ne pai' plus. et ici : Si je publi' des noms, combien de Pénélopes Passeront illico pour de fieffé's salopes, [...] qui nous rajoute le é (mais là, j'ai un doute, ce sont des textes récupérés sur Internet, je ne suis pas sûr que Brassens ait écrit ça comme ça). Quand tout fut consommé, je leur ai dit: "Messieurs, Allons faire à présent la tourné' des boxons!" Sans l'accent : S'il y a des coups d' pied que'que part qui s' perdent, C'lui-là toucha son but. Il serait peut-être plus facile d'éliminer les lettres peu vraisemblables (par exemple le x), mais, même ça, c'est risqué : C'étaient pas des amis de lux', Des petits Castor et Pollux, Des gens de Sodome et Gomorrh', [...] Le b ? Mourra-t-ell', mourra-t-elle pas ? L'un veut son or, l'autre veut ses meubles, Qui ses bijoux, qui ses bib'lots, [...] le g ? J'appris à la fleur Le langag' françois. Or, sous tous les cieux sans vergogne, C'est un usag' bien établi, [...] encore des doutes sur le f ? I' f'ra bon voler dans les frais bocages, I' f'ront pas la chasse aux papillons. Y' a qu' le k, le q et le w k' j'ai pas trouvé ! La seule chose qu'on peut éliminer à coup sûr, je pense, c'est le ù. Et peut-être le q. D'accord, tout ça, ç'aurait peu d'chance de se r'trouver dans un lexique... Mais qui prétendra que Brassens ne fait pas partie du patrimoine français ? On peut rajouter ç' (élision de ça). Est-ce que vous comptez le créole dans le français ? Parce qu'y' aurait p't-êt' à che'cher de c' côté... An pò'ò rivé (an pòkò rivé) je ne suis pas encore arrivé. Nou té'é ja'a travay (nou té ké ja ka travay) (nous serions déjà en train de travailler). Mais bon, je dérive, là (ce doit être le besoin de vacances). Allez, kyenbé réd pa molli ! ;) Olivier RANDIER -- Experluette mailto:orandier@xxxxxxxxxxx http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse (projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie illustrative).
- Re: Lettres précédant l'apostrophe (fr), (continued)
- Re: Lettres précédant l'apostrophe (fr), Alain LaBonté (08/01/1999)
- Re: Lettres précédant l'apostrophe (fr), Jean-Pierre Lacroux (08/01/1999)
- Re: Lettres précédant l'apostrophe (fr), Alain LaBonté (08/01/1999)
- Re: Lett'es pr'c'dant l'apostroph' (fr), Olivier RANDIER <=
- Re: Lett'es pr'c'dant l'apostroph' (fr), Jean-Pierre Lacroux (09/01/1999)