Archive Liste Typographie
Message : Re: Hints, Hinting (Jacques Andre) - Mardi 02 Mars 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Hints, Hinting |
Date: | Tue, 02 Mar 1999 08:21:34 +0100 |
From: | Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx> |
Patrick Blart wrote: > > Bonjour, bonsoir, > > Quelqu'un saurait-il me dire ce qu'est la traduction française de *hint* et *hinting*? J'ai eu beau chercher, je n'ai trouvé au mieux que *indice*, un calque qui me semble a priori pas mal simpliste. Corrections ou améliorations seraient mieux Je dois avouer garder en général le mot anglais hints (je ne crois pas qu'il se mette au masculin). J'avais posé cette question sur jargon.fr, mais n'ai aucune réponse valable... -- Jacques André Irisa/Inria-Rennes, Campus de Beaulieu, F-35042 Rennes Cedex, France Tél. : +33 2 99 84 73 50, fax : +33 2 99 84 71 71, email : jandre@xxxxxxxx
- Hints, Hinting, Patrick Blart (02/03/1999)
- Re: Hints, Hinting, Olivier RANDIER (02/03/1999)
- Re: Hints, Hinting, Jean-Michel Paris (02/03/1999)
- Re: Hints, Hinting, Jacques Andre <=
- Re: Hints, Hinting, Thierry Bouche (02/03/1999)