Archive Liste Typographie
Message : [XP] [Franglais] Re: More comments on "Réflexions"

(Thierry Bouche) - Mercredi 29 Septembre 1999
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [XP] [Franglais] Re: More comments on "Réflexions"
Date:    Wed, 29 Sep 1999 18:26:29 +0200 (MET DST)
From:    Thierry Bouche <Thierry.Bouche@xxxxxxxxxxxxxxx>

Concernant « More comments on Réflexions », Robert Keeble écrit : «
» Salut,
» 

Hi!

» understanding of the reasons behind them:

Il s'agit surtout de lisibilité et de clarté du texte, plus que
d'aspect plastique de la page. (Je ne reviens pas sur ce qu'a déjà dit
Olivier, j'essaie seulement de préciser quelques points).

» 4. in combinant words (which already have a hyphen)
» 	=> looks really horrible if they break

C'est surtout souvent incompréhensible, ou ça peut changer le sens.

» 6bis. in last line of page, left or right
» 	=> looks bad at bottom of page 

au bas d'une page de droite, il faut tourner la page pour connaître le
mot, ce qui est inconfortable pour le lecteur. Tout ce qui demande au
lecteur de remonter d'une ligne (exemple des mots composés coupés) ou
de revenir une page en arrière est à proscrire dans la lecture
continue. C'est donc moins grave en bas de colonne ou de page de
gauche, mais à éviter tout de même.

» -- so what other special cases exist besides an italic run followed by a
» close paren? (I wonder if there is an OpenType feature registered for
» something like this?)

Le problème est que c'est vraiment une métrique de chaque caractère
(comme la chasse) : un b italique n'a pas besoin de correction, mais
un d si. Dans certains cas, il faut insérer une correction italique en
plus de l'espace intermot (<it>beyond</it> Tracy). 

[plus tard...]
» > O. Randier...
» > editor could be the base for math construction, and we don't 
» > need to save
» > all the equations of a math text as glyphs! So we should be 
» 
» Agreed. Is there enough reuse of formulas so that adding them to a library
» would be useful?

Si ça peut se faire au niveau du document, c'est très utile (si un
auteur parle toujours d'un objet, c'est très agréable de pouvoir le
ressortir à chaque fois sans le recomposer, oui). Reste à savoir
comment on les stocke, et comment on les rappelle...

» Interesting idea here about constructing glyphs that are not present in the
» font, but do you mean accented forms, or other characters? 

Je pense qu'il faut se limiter aux caractères composites (donc juste
la possibilité d'ajuster le placement relatif d'éléments qui existent
dans la police, pas question d'intégrer un éditeur de polices
complet !). On revient aux fontes virtuelles... Pouvoir définir des
paires d'approches pour ces « métaglyphes » serait donc assez
chouette. 

Il y a tout de même un probème avec cette approche : si nous sommes
dans un monde unicodisé, on ne pourra pas chercher une chaîne dans un
PDF avec les codes unicode si les caractères sont dessinés en
amalgamant des petits morceaux. Il ne faut peut-être pas trop de nos
jours se limiter à une optique uniquement graphique ou
« papier ». Cela dit, XML comme PDF permettent de cacher le texte
Unicode, et d'afficher des glyphes composites -- probablement pas très
intéressant à ce point de la discussion, mais à garder en mémoire ?

Thierry Bouche, Grenoble.