Archive Liste Typographie
Message : Re: Pangramme

(Jacques Andre) - Vendredi 19 Mai 2000
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Pangramme
Date:    Fri, 19 May 2000 14:40:45 +0200
From:    Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx>

Il y a plusieurs choses que j'ai du mal à cerner :

D'abord ce mot de pangramme : pour moi (en fait pour Oulipo) c'est
dabord un jeu, celui de rouver la phrase la plus courte contenant toutes
les lettres. Puisqu'elle est la plus courte, pourquoi admet-on (OR ?)
qu'elle fasse éventuellement un paragraphe ?

Ensuite, un pangramme peut être utilisé pour tester la complétude d'un
jeu de caractère, c_à-d que toutes les lettres y sont, mais lettres au
sens Unicode de caractère et non de glyphe.

Déjà là ce n'est pas évident si l'on veut distinguer les lettres d'une
langue (par exemple le français) et l'utilisation dans cette langue de
signes ne lui appartenant pas (cf les ñ et autres õ proposés récemment).
SI on admet de mettre des mots étrangers avec leur graphie propre, alors
c'est pas compliqué, il n'y a qu'à faire un pangramme qui traite tout
Unicode.

Si maintenant on veut créer l'équivalent du pangramme pour les glyphes
on est mal barré car si, pour moi, il y a quelque chose de non décidable
c'est bien la succession de p caractères (si, c'est sûrement
mathématiquement décidable, mais en tout cas aussi gros que, par
exemple, un dictionnaire qui permettrait de vérifier toutes les
divisions de mots).

Je veux bien qu'on fasse un « pangramme » pour tester les cas
pathoplogiques de la typo française. Mais tester quoi ?
- Les dessinateurs de caractères ?
- les outils de dessins de caractères ?
- l'utilisation des fontes par des logiciels comme Word ?
- la notion de fonte dynamique ou contextuelle ?
- les bidouilleurs qui font du crénage à la min ? 
- ou ceux qui n'en font pas du tout à tort ?

et sur quels critères ?
- lisibilité ? On sait bien que c'est subjectif et culturel,
- homogénéité ?
- concision

et pour quel type de documents :
- imprimés
- écrans
- signalisation urbaine, etc. ?

Prenons les lettres dont il a été question ici, par exemple AV.

Crénées jusqu'à se toucher, ces 2 lettres écrites à la main sur ma
voiture montreont à tout le monde qu'elle est à vendre.

Dans le métro, je veux bien accepter un paneau AVENUE etc. Mais à ce
corps, le crénage ne sera pas le même que sur le plan du dit métro.

Dans un bouquin, a priori, cet AV n'a pas de raison d'exister (je ne
parle pas de la couverture) puisque on écrit en bdc (sauf les initiales
de certains mots), sauf sous la forme petites capitales (av comme dans
le nom Tavernier en bilbiographie).

Que ce pangramme typo ait qq utilité, je veux bien, notamment pour
tester donc des cas spéciaux. Mais
1) il doit être adpaté aux types de documents,
2) il n'est pas question d'en faire quelque chose d'exhaustif, donc ce
ne sera plus un pangramme !



Par ailleurs, ces ligatures que j'ai appelée techniques (comme fi), je
continue à dire qu'elles devraient être dynamiques ou contextuelles, cad
décidées au moment de la composition et non prévues par un dessinateur.
reprenons AV ou plutôt AVA (disons que ce sont des petites caps).
- AVA ça n'existe pas tout seul en français. Admettons que si. Alors un
typo aura tendance à dire il faut créner le V à droite et à gauche. Pas
d'accord car ça va mettre en évidence le creux du V.
- les autres occurrences de AVA en français (lavatère, aval, havane,
cavalerie, etc.) montrent toutes que AVA doit être éclairé, étendu et
non serré, mais toujours en fonction de la lettre avant et de celle
après. Ce qui fait au moins 26×26 combinaisons. Mais si on prend aussi
les lettres daprès, ça finit par en faire beaucoup plus. Il y a un mot
que j'adore, VINTIMILLE, car chaque paire de lettres est relativement
facile à créner, mais le mot entier nécessite un crénage global... et si
dans la même ligne on parle des Lavatères de Vintimille, ça devient
quand même difficile pour un dessinateur de tout prévoir les bonnes
paires. Donc, il faut faire ça à la compo, et comme on n'est pas des
chevals, c'est à OpenType (ou autre schtroumpScript) de faire ça.

Je veux bien un pangramme qui teste ça, mais je me demande si au fond de
ça il n'y a pas une sorte de désir de voir le français (et tout autre
langue alphabétique) réduite à une série d'idéogrammes, cad autant
d'idéogrammes qu'il y a de mots dans la langue !


-- 
Jacques André
Irisa/Inria-Rennes,   Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,  
France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71, email :
jandre@xxxxxxxx