Archive Liste Typographie
Message : Re: Que faire a priori

(Jacques Andre) - Jeudi 19 Octobre 2000
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Que faire a priori
Date:    Thu, 19 Oct 2000 08:43:16 +0200
From:    Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx>

Samuel Hym wrote:
> 
> Bonjour,
> 
> a priori que choisir :
> « à priori » ou « _a priori_ »
> (ça doit être en 150 exemplaires dans les archives, je sais,
> mais je n'ai pas le temps d'aller voir les archives)

Tout d'abord, même si on a pu en parler ici, ce n'est pas ici qu'il faut
chercher à priori mais dans un ouvrage de référence. Mais effectivement
ceux-ci ne sont pas d'accord.
Tous les « codes » typographiques (le _Code_ de la Fédération, les
_Règles de l'IN_, le _Guide romand_, le _Ramat_, etc.) sont unanimes :
on met en italique les locutions latines qui ne sont pas francisées.
Mais ils ne sont pas tous d'accord sur la francisation de la locution _a
priori_ ! En fait, je crois que ceux qui recommandent (explicitement)
l'écriture « à priori »  (il y en a très peu : le _Mémento typo_ de
Gouriou et le « ringard » _Code typographique_ ,le vrai, par exemple la
teizième édition de 1981 car le _Nouveau code_, 1997, redonne « _a
priori_ » copiant en celà l'hyène) ont raison : je n'ai pas dans mon
bureau d'ouvrages de français mais je me souviens (Littré ?) avoir vu
que c'était effectivement « à priori » la bonne écriture.
Le plus curieux, c'est que certains auteurs (comme Guéry) préconisent
l'écriture « a priori » en romain mais sans accent !

Je me demande en fait si le retour à  _a  priori_ du _Nouveau code_ ne
traduit pas un certain maniérisme de vouloir faire bien !

Mais je reconnais que ce genre de règles pleines d'exceptions (les
locutions latines sauf ...) ce n'est pas fait pour simplifier un code !


-- 
Jacques André
Irisa/Inria-Rennes,   Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,  
France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71, email :
jandre@xxxxxxxx