Archive Liste Typographie
Message : Re: Transcription du grec (encore) (Lacroux) - Jeudi 01 Mars 2001 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Transcription du grec (encore) |
Date: | Thu, 01 Mar 2001 10:55:01 +0100 |
From: | Lacroux <lacroux@xxxxxxxxx> |
Olivier RANDIER a écrit : > Juste pour voir si tout le monde dort ou si le sympa robot fait de > l'obstruction. ---- C'est toi l'animateur... Allez, du nerf... -------------------------------------------------------- > Quelques difficultés avec les assemblées athéniennes : > -- la _boulê_ ; > -- l'_ekklèsia_ ; > -- mais tribunal de l'Héliée. > Pourquoi un traitement différent, tant au niveau de la transcription > (_hèliaia_) que des majuscules et de l'italique ? ---- Problème de cohérence à soumettre à l'auteur (qui, je t'en fais le pari, te répondra que cette façon de faire est classique, attestée [c'est vrai], épatante, indiscutable [mouais])... car, tel que c'est, rien à dire, du moins en ce qui concerne l'orthotypo (sauf, à mon sens, l'accent grave de ton assemblée...). Seule l'Héliée est une dénomination propre (ce n'est pas un solarium)... et francisée (jadis, on était moins timide et l'on parlait de la Chambre du Soleil...). Majuscule et romain obligatoires. Quant aux noms grecs qui ne sont pas véritablement des dénominations propres au sens où nous l'entendons (mais, perso, une cap initiale ne me choquerait pas... tention ! ce n'est pas un conseil... personne, à ma connaissance, n'en met...), même transcrits en caractères latins, l'italique leur sied... et rien n'interdit d'employer (d'ajouter) les romaines formes francisées (avec les Quatre-Cents, tu verras fleurir les majuscules), surtout s'il s'agit d'un manuel scolaire... Amicalement, Jean-Pierre Lacroux ----------------------------------------------------------- Bibliographies, citations (langue française, typographie) : http://users.skynet.be/typographie Mise à jour : 10 février 2001
- Transcription du grec (encore), Olivier RANDIER (28/02/2001)
- Re: Transcription du grec (encore), Lacroux <=