Archive Liste Typographie
Message : Re: Tilde

(Thierry Bouche) - Lundi 09 Juillet 2001
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Tilde
Date:    Mon, 9 Jul 2001 11:48:44 +0200 (MET DST)
From:    Thierry Bouche <Thierry.Bouche@xxxxxxxxxxxxxxx>

» n tilde (U+00F1)
»  catalan

sûr de ça ? Cataluña (castillan) s'écrit Calalunya en catalan. 

Le a tilde (pour <an>) se trouve dans de vieux textes catalans et
autres langues d'oc, mais il semble n'avoir survécu qu'en portugais. 

» À propos du caractère U+007F ~ appelé « tilde » par Unicode et « swung
» dash » par Bringhurst (qui réserve le nom « tilde » au signe diacritique),
» ce gros « tilde » isolé à mi-hauteur porte-t-il en français un autre nom
» courant ? Quelque chose comme « tiret ondulé » ?

« tilde ascii », c'est le tilde « en soi » qui n'est pas un accent
flottant, mais un signe utilisé essentiellement par les informaticiens
(home directory sous unix, p. ex.). Leur existence même est assez
largement absurde : si j'ai tout bien compris, ils ont été inclus dans
ascii puis iso-latin pour pouvoir y servir d'accents flottants, il ne
s'agit donc pas de glyphes nouveaux, mais probablement pour des
raisons de lisibilité sur écran, on en est venu à inventer de nouveaux
glyphes placés plus bas que des accents, et agrandis. C'est ainsi
qu'on se retrouve avec l'infâme chiure de mouche ou ascii single quote
en lieu et place de l'apostrophe, etc. Je conçois qu'unicode,
disposant d'accents flottants proprement définis, donne une certaine
postérité à ces accidents de l'histoire, mais je persiste à penser que
tout ceci est absurde...


Thierry Bouche
__
  « Ils vivent pour vivre, et nous, hélas ! nous vivons pour savoir. »
				Charles Baudelaire, Paris.