Archive Liste Typographie
Message : Re: un # bien droit....[long]

(Jacques Melot) - Lundi 22 Octobre 2001
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: un # bien droit....[long]
Date:    Mon, 22 Oct 2001 13:30:28 +0000
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

 Le 22/10/01, à 15:00 +0200, nous recevions de Jacques Andre :

Jacques Melot wrote:


 >En fait # était
>naguère l'abréviation latine utilisée par les scribes médiévaux[...] pour numerus


     Est-ce vraiment établi « scientifiquement » ? Je pose la question,
 car j'ai vu une autre formation qui pourrait aussi être à l'origine
 de ce signe : un double t cursif serré.

Autant j'ai qq doutes (faute justement de preuve attestée pour @ qui "serait"
l'abréviation de ad en onciales), autant il me semble bien que numer s'abrégeait
n avec une barre dessus. Pour ça aucun doute, on trouve de nombreux exemples,
par exemple dans le bouquin de Adriano Cappelli, Dizionario di abbreviature
latine ed italiane, Editore Ulrico Hoepli, Milano qui je crois (bon on peut
aussi se demande si c'est vrai) est un classique en la matière.
Je met deux images de cette abréviation au XV^e siècle dans
http://www.irisa.fr/faqtypo.numerus1.tif et /numerus2.tif

Qu'ensuite # ait signifié numéro, je crois qu'il y a assez de machines à écrire,
de factures, etc. pour qu'on le croit.

Entre les deux, le coup de la barre qui descend, là je n'ai pas d'exemple
tangible à montrer. Mais je me souviens en avoir vu...



Des coups de barre ça peut arriver à tout le monde, même à l'intéressé (il ne va pas tout le temps au charbon).

Cela dit, il y a au moins un autre exemple du même type : le ø qui s'explique par un ö ou l'indication de l'umlaut, en cursive, est passée à une petite ligne, laquelle est descendue obliquement...


 >     Tout cela sent l'étymologie populaire, du moins quelque part, ou
 encore la falsification. En effet, « thorp » (var. « torp ») est la
 forme germanique septentrionale pour village, hameau, ferme-hameau
 (cf. il y a un « Le Torp » en Normandie). C'est le même mot que
 l'allemand moderne « dorf » et le hollandais « dorp », c'est encore
 l'anglais archaïque « thorp » et sa variante attestée... « thorpe ».
 De la « village symbolisé par un carré, qui, lorsque les côtés sont
 prolongés, ménage huit régions autour de lui-même » et donc la
 chimère gréco-norroise anglicisée : « octothorpe »...


Mais ça aussi c'est de l'éthymologie


Là on sent que tu tripotes dans le rétro et dans le grimo à longueur de journée : faut remonter au Moyen-Âge pour trouver cette variante...


populaire (pas l'origine du nom commun
thorp, mais celle qu'çn retrouve chez Bringhurst, de vouloir chercher une
origine raisonable à ce nom à partir de ses deux r&cines, l'une latine l'autre
germanique) car que je sache il n'y a pas d'attestation de ce mot octothorpe
avant 1960, et on se demande bien ce que viendraient faire ces fermes dans le
téléphone ou en comptabilité !


Je me suis mal exprimé : cette interprétation (huit et village) est à mes yeux, jusqu'à plus ample informé, de l'étymologie populaire. Par contre, que ce signe ait été utilisé en topographie depuis longtemps est facile à vérifier. Le fait de l'utiliser n'implique pas nécessairement l'existence d'un nom propre à ce signe (voyez le å scandinave, qui n'a, que je sache, pas de nom dans aucune des langues où il est utilisé ; de même le petit rond au-dessus du u en tchèque n'a pas de nom dans cette langue).

   Jacques Melot



En revanche quand on parle d'un monsieur Thorpe, ça me paraît tout aussi
populaire mais beaucoup plus crédible et canularesque !
--
Jacques André
Irisa/Inria-Rennes,   Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,   France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71, email : jandre@xxxxxxxx