Archive Liste Typographie
Message : Re: Abréviations (Damien Wyart) - Jeudi 21 Février 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Abréviations |
Date: | Thu, 21 Feb 2002 12:40:45 +0100 |
From: | Damien Wyart <dwyart@xxxxxxx> |
* Pierre Duhem <pierre.duhem@xxxxxxx> [020221 12:18]: > J'ai toujours interprété cela comme un « chez », ce qui rejoindrait le > covivendo ? Je n'ai jamais rencontré ces interprétations, mais je ne dis pas pour autant qu'elles sont fausses. Comme Jacques Mélot, je pense que « c/o » est mis pour « care of », ce qui, stricto sensu, se traduit bien par « aux bon soins de » (un peu vielliot mais conventionnel ; on pourrait utiliser « par l'intermédaire de », ou d'autres variantes). « Chez » rejoint tout de même ce sens, je crois, mais, comme covivendo, me semble plus limité : quid des institutions et entreprises ? « Aux bons soins de » convient dans tous les cas. -- Damien
- Re: p. 2 et ss., (continued)
- Re: p. 2 et ss., Jacques Melot (21/02/2002)
- Re: Abréviations, Damien Wyart (21/02/2002)
- Re[2]: Abréviations, Pierre Duhem (21/02/2002)
- Re: Abréviations, Damien Wyart <=
- Écorché vif, Damien Wyart (21/02/2002)
- Re: Écorché vif, Jacques Melot (21/02/2002)
- Re: Écorché vif, Damien Wyart (21/02/2002)
- Re: Écorché vif, Francois Bougnet (21/02/2002)
- Re: Écorché vif, Jacques Melot (21/02/2002)
- Re: Écorché vif, Jef Tombeur (21/02/2002)
- Re: Écorché vif, Jacques Melot (21/02/2002)