Archive Liste Typographie
Message : Re: Bouquin (Jef Tombeur) - Mardi 19 Mars 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Bouquin |
Date: | Tue, 19 Mar 2002 10:45:03 +0100 |
From: | "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx> |
----- Original Message ----- From: "sylviane" <sylviane@xxxxxxx> > nous avons peut être des traducteurs et des éditeurs surtout qui > pourraient nvestir dans une traduction. > Je vais peut-être tenter d'aller quémander une aide pour traduire le Mosley... (_Nymph & the Grot_). J'en avais parlé à Yves Perrousseaux. Un peu frileux sur ce coup (manque de temps, pas trop dans sa ligne éditoriale) mais ne disant pas non. En fait, pour obtenir une aide à la traduc., il faut que le livre tire au moins à 500 ex. "Fort" (oxymore, elle est plutôt faiblarde, mon expérience) d'une petite expérience désormais, je ne suis pas du tout sûr, pour un bouquin de ce genre, que le marché francophone puisse absorber 500 ex. d'un tel livre.
- Panphoneme, Eric Angelini (18/03/2002)
- Bouquin, Patrick Cazaux (19/03/2002)
- Re: Bouquin, sylviane (19/03/2002)
- Re: Bouquin, Jef Tombeur <=
- Re: Bouquin, sylviane (19/03/2002)
- Re: Bouquin, Jacques Andre (19/03/2002)
- Re: Bouquin, Patrick Cazaux (19/03/2002)
- Re: Bouquin, Jef Tombeur (19/03/2002)
- Re: Bouquin, sylviane (19/03/2002)
Re: Bouquin, Jacques Andre (19/03/2002)