Archive Liste Typographie
Message : Re[2]: [langue-fr] RE: [TLSFRM] Johannesbourg ou Johannesburg ?

(Alain LaBonté ) - Mardi 03 Septembre 2002
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re[2]: [langue-fr] RE: [TLSFRM] Johannesbourg ou Johannesburg ?
Date:    Tue, 03 Sep 2002 14:01:23 -0400
From:    Alain LaBonté  <alb@xxxxxxxxxxx>

A 17:02 02-09-03 +0000, Jacques Melot a écrit :
  Le 3/09/02, à 10:53 -0400, nous recevions de Alain LaBonté :

>A 17:07 2002-09-02 +0200, Philippe Callé a écrit :
>>comment
>>JM> prononcez-vous donc « Göteborg » ? København ?...
>>
>>Yeuteborieu...
>>
>>Chebeunhovène...
>
>[Alain]  J'entends toujours d'un de mes amis copenhaguois la variante «
>Gkeupbeunhââounnnnnnn » (finale nonchalante articulée le moins possible)...

[Jacques]
    Cette fois encore, tu es le meilleur !

[Alain] Mais ce n'était pas le but... Je m'amuse toujours avec la prononciation de mon ami danois...

Mon plus grand plaisir à cet égard est de lui faire prononcer « Canadå », lu à la danoise... Il prononce alors ce mot exactement comme les Québécois moyens (en lisant « Canada »), dont plusieurs descendent sans doute des Danois via les Normands (et je soupçonne que la Normandie profonde a conservé des accents nordiques en français, bien implantés ici même si Québec est au sud de Paris [malgré un climat d'hiver identique à celui de Helsinki... avec un ensoleillement très supérieur] et Montréal à la hauteur de Bordeaux)...

Alain LaBonté
Québec