Archive Liste Typographie
Message : RE: [TLSFRM] Johannesbourg ou Johannesburg ? (dominique . punsola) - Mercredi 04 Septembre 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | RE: [TLSFRM] Johannesbourg ou Johannesburg ? |
Date: | Wed, 4 Sep 2002 12:55:45 +0100 |
From: | dominique.punsola@xxxxxxxxx |
et leader se dit _lider_ [...] Cette discussion est probablement entièrement hors-sujet ici, mais c'est une chose qui me fascine en comparant les pratiques espagnoles et françaises actuelles : on a l'impression que le système phonétique espagnol est beaucoup plus strict que le nôtre, que le Français a honte de prononcer mal les mots anglais qu'il s'efforce d'ajouter à son vocabulaire, ce qui a été d'abord une simple distinction snobinarde des classes qui « savaient » (dancinge/danssinnegue) avant de s'imposer à tous. Whisky est imprononçable en espagnol, alors on écrit güiski, ski aussi d'ailleurs -> esqui. Le week-end, c'est _fin de semana_ ; le design (dont tous les bons esprits d'ici vous certifieront que le terme apporte une connotation qu'on ne pourrait rendre par un mot français), c'est _diseño_, et basta...
- RE: [TLSFRM] Johannesbourg ou Johannesburg ?, dominique . punsola <=
- Re: [TLSFRM] Johannesbourg ou Johannesburg ?, Paul Pichaureau (04/09/2002)
- Message not available
- Re: Johannesbourg ou Johannesburg ?, Patrick Andries (04/09/2002)