Archive Liste Typographie
Message : Re: Typographie anglaise + (Dominique Lacroix) - Dimanche 22 Septembre 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Typographie anglaise + |
Date: | Sun, 22 Sep 2002 16:43:33 +0200 |
From: | Dominique Lacroix <panamo@xxxxxxx> |
> Le 22/09/02 15:38, « Thierry Bouche » a écrit : --------------- > c'est également ce qui m'avait fait réagir. On dirait que toutes les > langues sont parties dans un dialogue exclusif avec l'anglais. Il n'y > a même pas de solidarité des langues romanes, par exemple. Mais encore une fois, je constitue un *mémento* pour moi et des amis proches. Pas un traité de typographie ou une thèse comparatiste. Un mémento, c'est fait pour *mémoriser* facilement. Et le b a ba de la didactique est de ne pas créer de surcharge cognitive en énonçant trop de choses à la fois et de s'appuyer sur ce qui est déjà familier aux personnes destinataires. Le public destinataire sont des personnes qui, comme moi, ont l'habitude de composer elles-mêmes leurs textes en français, à peu près correctement ; et ont tendance, pour n'avoir pas encore fait l'effort d'apprendre la typographie anglaise, à appliquer à l'anglais certaines règles du français. Ces règles du français, elles les connaissent à peu près ne serait-ce que par habitude de les rencontrer dans les ouvrages qu'elles lisent. Bien entendu, ce mémento aura pour avantage de rappeler certaines règles qui auraient pu être méconnues ou oubliées. Mais ce n'est pas l'objectif majeur. Un mémento s'apprend et aussi se garde sous les yeux en travaillant. Comme je n'ai pas le don d'écrire en double, simultanément en deux langues, j'écris toujours d'abord en français et je traduis à la fin, lorsque je suis sure de l'exposition de mes idées. À ce moment, je me mets à écrire uniquement en anglais et il ne servirait à rien de me rappeler là les règles typo des deux langues. Ce sont celles de l'anglais dont j'ai besoin et j'ai besoin d'acquérir des automatismes. Si je traitais dix langues en même temps, ou si je cherchais à être exhaustive, à traiter tous les cas de figure, à faire apparaître tous les points de vue de typographes et à expliquer en termes techniques le pourquoi du comment, ce ne serait plus un mémento. C'est quand même pas compliqué à comprendre ! > [...] le français n'est plus une langue internationale, C'est la langue la plus parlée dans les couloirs de la Commission européenne à Luxembourg. Mais ça risque de ne pas durer si des Français continuent à placer partout de l'idéologie paranoïaque et geignarde au lieu de faire le mieux possible le travail qu'on attend d'eux et de respecter les autres langues autant que la leur propre. Dominique
- Re: Typographie anglaise +, Dominique Lacroix (22/09/2002)
- Re: Typographie anglaise +, Jacques Melot (22/09/2002)
- Message not available
- Re: Typographie anglaise +, Thierry Bouche (22/09/2002)
- Re: Typographie anglaise +, Dominique Lacroix <=
- Re: Typographie anglaise +, Michel Bovani (22/09/2002)
- Re: Typographie anglaise +, Dominique Lacroix (22/09/2002)
- Re: Typographie anglaise +, Jacques Melot (22/09/2002)