Archive Liste Typographie
Message : Re: nouveau caractère , pardon, nouvelle lettre...

(Olivier Randier) - Lundi 28 Octobre 2002
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: nouveau caractère , pardon, nouvelle lettre...
Date:    Mon, 28 Oct 2002 23:36:42 +0100
From:    Olivier Randier <orandier@xxxxxxxxxxxx>

>Mais cet envoi repris ici sous forme de citation tronquée m'évoque
>furieusement un récent échange de propos sur Typo-L (liste similaire
>anglophone).
>Ce au sujet d'un oa ou ao qui ne serait pas neutre, ni bisexuel,
>mais « accommodant ».
>Soit la graphie :
>bienvenid@s tod@s. Trad. : bienvenue à t@us (ou ta@s, c'est selon).

Et en ne mettant rien : bienvenids tods ? ou bienvenidøs todøs ?

>Cela vise aussi à faire fi de la prétendue « supériorité » de la
>forme masculine instaurée par Vaugelas (je fais court : notamment
>pour ne pas lasser ceux d'entre vous qui consultent aussi Typo-L).

>Pourquoi pas aussi un nouveau caractère pour la marque du pluriel ?
>On aurait les maï@ (ben oui, c'est sexué, le maïs ; pour les chou@,
>je ne sais pas).

Les choux sont masculins et les roses féminines, tous les bébés savent ça.
Pour le maïs génétiquement modifié, on peut avoir des doutes ;)
Ceci dit (Brahim), délirons un peu avec Jeff.
Si l'on souhaite un signe marquant le sexe du pluriel, il y a une solution
évidente, en partant des signes masculin et féminin (utilisés en génétique,
par exemple) : un diacritique en forme de croix sous le signe pour le
féminin, une autre en forme de flèche vers le haut et la droite pour le
masculin. On pourrait évidemment combiner les deux pour le neutre (tod@s)
(ou pour les bisexuels), ou multiplier les premiers pour les lesbiennes,
les seconds pour les gays. Ajouter une obèle pour les sado-maso, un
croissant pour les musulmans, une étoile de David pour les juifs...
Je plaisante, ça va sans dire, mais ça va beaucoup mieux en le disant.

>Histoire que tout le monde y trouve son compte.
>Et cela permettrait aux rédacteurs de faire plus court (évitant les
>fameuses phrases du genre les professeures et professeurs sont
>conviées, selon l'usage qui a failli être recommandé en Suisse, avec
>marque du féminin pour l'adjectif). Nous aurions les pr@fesseurs
>sont convi@s.

Il existe depuis quelques siècles une façon très simple de faire court dans
ce cas, c'est :
Les professeurs sont conviés.
Il suffit d'arrêter d'oublier que le neutre existe en français... Les
extrémités auxquelles on en arrive autrement, comme l'invention de signes
que Jeff propose, devraient nous convaincre que ça reste la meilleure
manière de faire. La comparaison entre l'espagnol et le français
(bienvenida/os toda/os -- bienvenue à tous) montre bien, d'ailleurs,
l'avantage du neutre, fût-il masculin.
Personnellement, je ne verrais pas d'inconvénient* à la substitution du
féminin au masculin pour marquer le neutre, mais je me battrai
éventuellement les armes à la main* contre la suppression pure et simple du
neutre démocratique. J'entends par là que je ne suis pas convaincu de la
pureté des intentions des antivaugelasiens.

Ou alors, il faut rajouter un neutre distinct à la langue française ou
inventer unø nouvelø espérantø avec le neutre comme genre de base
(l'anglais ? Aïe, pas taper !).

*  Enfin, en dehors de la modification de tous les dictionnaires, des
grammaires, etc.
** Mais toujours selon le principe de Brassens : mourir pour des idées,
d'accord, mais de mort lente.