Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] dúvida

(Yves Maniette) - Vendredi 07 Mars 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] dúvida
Date:    Fri, 7 Mar 2003 13:36:32 -0300
From:    Yves Maniette <yves@xxxxxxxxxxxx>

Jean-François Roberts écrit :

> Oui... est quand on est "saxon" (anglo-), on est gêné de voir la
> fine devant une ponctuation haute qu'on a "dans l'oeil" depuis
> toujours collée au mot qui la précède - ça fait le même effet, donc,
> qu'une fine devant un point final ! 

 j'ai un 'vocabulaire françois' de 1818 ou les virgules aussi sont precédées
de fines : en effet l'effet est étrange.  J'imagine que c'est pour de raisons 
techniques mais je n'ai aucune idée des machines en usages à cette époque. 

> Ne pas oublier que le monde
> n'est pas français (contrairement au_Monde_...). En fait, à cet
> égard, c'est le français qui fait cavalier seul(serait bon de le
> savoir). 

 Nous sommes en pourparlers avec Allemands Russes et Chinois, notez... 

Alors, vu le marché, créer des caractères unicode genre
> "point-virgule français" ??

 d'accord, cela complique, et c'est  de plus inutile car on peut automatiser
l'ajout (ou le retrait) des espaces. 

> Cela dit, quand on est un tant soit peu international (ou
> internationaliste?), on apprend vite à maîtriser cet arbitraire du
> signe - 

Je trouve qu'il n'y a pas tant d'arbitraire. Thierry parle de Lacroux dans 
un autre commentaire, et il a raison. Voyez :

http://users.skynet.be/sky37816/faq/poncth.html

 au passage on peut apprécier une nouvelle fois sa verve. 

> Pour ma part, j'ai grandi avec les deux usages, alors ça ne me gêne
> aucunement de lire des textes appliquant les règles nationales
> correctes... et divergentes donc.

 Vous avez de la chance. Je lis occasionnellement en l'anglais et ce
manque d'espace me fait étouffer.

 Yves