Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] dúvida (Jean-François Roberts) - Lundi 10 Mars 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] dúvida |
Date: | Mon, 10 Mar 2003 22:56:47 +0100 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
> De : "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxx > Date : Mon, 10 Mar 2003 12:42:03 +0100 > À : <typographie@xxxxxxxx> > Objet : Re: [typo] dúvida > > (...) > > Mais pour l'écr. manusc., ce me semble, en angl. (éh-hé, _cf. autre > message_), le lien le mieux approprié : > http://www.peter-doerling.de/Englisch/Sutterlin.htm > D'après ce que j'ai pu comprendre, Sütterlin avait tenté de trouver > une moyenne entre diverses variantes régionales (ou autres, mettons > individuelles, selon échantillon) d'écritures manuscrites, avec une > visée simplificatrice. > Me tromperais-je ? > En effet, version anglaise d'une référence indiquée - et ça ne dit nulle part que ça serait une moyenne. Cela dit, une adresse email en Suetterlin...;) (Voir GIF.) Qui trouvera ?
Attachment:
suetc.gif
Description: application/applefile
Attachment:
suetc.gif
Description: GIF image
- Re: [typo] dúvida Traduction TRES RAPIDE d'un article, (continued)
- Re: [typo] dúvida Traduction TRES RAPIDE d'un article, Jef Tombeur (10/03/2003)
- Re: [typo] dúvida, Pierre Duhem (10/03/2003)
- Re: [typo] dúvida, Jef Tombeur (10/03/2003)
- Re: [typo] dúvida, Jean-François Roberts <=
- Re: [typo] dúvida, Jef Tombeur (11/03/2003)
- Re: [typo] dúvida, Jean-François Roberts (11/03/2003)
- Re: [typo] dúvida, Jef Tombeur (11/03/2003)
- Re: [typo] dúvida, Jean-François Roberts (11/03/2003)
- Re: [typo] dúvida, Jef Tombeur (11/03/2003)
- Re: [typo] dúvida, Jean-François Roberts (11/03/2003)
- Re: [typo] dúvida, Jef Tombeur (11/03/2003)