Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Re: digramme OE avec tréma...

(emmanuel . curis) - Mardi 29 Avril 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Re: digramme OE avec tréma...
Date:    Tue, 29 Apr 2003 17:05:22 +0200
From:    emmanuel.curis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Bonjour,

Dans son courrier, fidelite@xxxxxxxxxxx a écrit :
« On utilise aussi oe (les deux lettres) en remplacement de ö (o tréma) pour des transgraphies de l'allemand. Sans doute par exotisme aura-t-on tendance à coller les deux lettres ? Sans doute aussi cela contribue-t-il à semer la confusion dans la pronociation des mots français comprenant l'o e dans l'o. Pour ce qui est du hongrois, je me demande dans quelle mesure il n'y a pas un mélange un peu plus foireux de tout cela : le ö (o tréma) est prononcé [Ø], soit eu dans peu, et le o double accent aigu est prononcé [?], soit eu dans peur ; ce qui n'est pas pour simplifier les choses.

Il me semble plutôt qu'en hongrois, le o tréma long se prononce juste
plus longuement que le o tréma court (de même que ó se prononce plus
longuement que o, u tréma long plus longuement que u tréma
court,... et qu'il n'a que pour a et e que l'accent change la
prononciation, et pas seulement la longueur), les deux se prononcant
comme dans peu. (Désolé pour la cédille manquante, je suis justement
sur un clavier hongrois en ce moment et ne sais pas où la
trouver). Par exemple, quand Gödöll"o est annoncé dans le RER local, le
dernier eu n'est pas ouvert comme dans peur, mais il a bien un tréma
long.

« Köszönöm

Szivésen

-- 
                                Emmanuel CURIS
                                curis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Page WWW: http://emmanuel.curis.online.fr/index.html