Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Une librairie sur Paris

(Jean-François Roberts) - Jeudi 04 Septembre 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Une librairie sur Paris
Date:    Thu, 04 Sep 2003 16:08:38 +0200
From:    Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>

Si c'est du mauvais français, tant pis pour les Français...

L'hypercorrection est un défaut, contrairement à la correction tout court.

Rappel : pour quelques (dizaines de) millions de francophones hexagonaux,
"sur Paris" signifie "sur la place de Paris", c'est-à-dire "à Paris et
alentour (banlieue)",  par opposition à "à Paris" (= "dans Paris intra
muros").



> De : Philippe <ph.pasquier@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> Répondre à : typographie@xxxxxxxx
> Date : Thu, 04 Sep 2003 15:57:06 +0200
> À : "typographie irisa.fr" <typographie@xxxxxxxx>
> Objet : Re: [typo] Re: Une librairie sur Paris
> 
> Le 4/09/03 15:48, fidelite@xxxxxxxxxxx aurait rédigé ce tapuscrit :
> 
>> Merci beaucoup pour toutes ses infos ! Pas de quoi m'ennuyer effectivement?
>> 
>> Mais dites-moi, ce _sur_ Paris, je l'utilisais depuis que je l'avais entendu
>> de la bouche même de Français ! Alors est-ce du mauvais français ? Ou
>> n'est-ce
>> correct que dans certaines expressions ?
> 
> Oserais-je dire que c'est du mauvais français. Oui.
> Ou bien une expression limitrophe à la Belgique, parlée uniquement par les
> gens du nord :-)
> J'ai plutôt l'habitude d'entendre "monter" ou "descendre" à Paris (tout
> dépend ou l'on se situe géographiquement).
> 
> Amicalement.
> ---------------------------------¬
> Ph!l Pasquier
> ph.pasquier@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>