Archive Liste Typographie
Message : Re: Re: Indicatifs de langue (C'était page et feuillet)

(fidelite) - Mardi 30 Septembre 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Re: Indicatifs de langue (C'était page et feuillet)
Date:    Tue, 30 Sep 2003 13:52:15 +0200 (MEST)
From:    fidelite@xxxxxxxxxxx

>Ça ne paraît pas très logique d'écrire « Es » pour « espagnol », 
>puisque en principe, on ne met jamais de majuscule au nom d'une 
>langue, au contraire du gentilé...
>On peut admettre « es » ou « ES » (sur le modèle des symbole ISO de 
>devises), mais « Es » me semble contradictoire avec la langue, à mon 
>sens.

Mais dans ce cas, ne s'agit-il pas d'un sigle plutôt qu'une abréviation (représentant la langue plutôt que le pays ou les habitants, certes) ?

>En passant, ça devient un peu pénible, tous ces symboles normalisés 
>qui nous empèchent d'abréger correctement (c'est-à-dire « esp. », par 
>exemple).

D'accord !

>Je comprends les nécessités d'unification au niveau 
>international, mais on peut craindre qu'à terme ça transforme toutes 
>les langues en une bouillie immonde.

?

Jean-Marie Schwartz

>-- 
>Olivier Randier