Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ? (Jean-François Roberts) - Vendredi 14 Novembre 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ? |
Date: | Fri, 14 Nov 2003 16:03:59 +0100 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
> De : Thierry Bouche <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> > Société : Nonsense Inc. > Répondre à : typographie@xxxxxxxx > Date : Fri, 14 Nov 2003 15:19:16 +0100 > À : typographie@xxxxxxxx > Objet : Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ? > > Le vendredi 14 novembre 2003 à 15:09:46, Jean-François Roberts écrivit : > > > JFR> Mais, en dernier ressort, c'est bien lui qui décide, et pas vous ou moi. > Et, > JFR> encore une fois, c'est une marche cohérente, et française. > > cohérente avec quoi ? Cohérente au sens de la cohérence interne. Tout le monde comprend la distinction entrer un "mot" qu'on veut indiquer ou singulariser, et le propos d'un auteur qu'on cite. Ne vous faites pas plus incompréhensif que vous n'êtes. > > dans la phrase : > > Cet « artiste » est un peu « ringard ». > > rien ne permet de savoir, quand ça arrive au niveau de la rédaction ou > de la composition, si l'on est en présence de deux citations, d'une > citation et d'une paire de pincettes, de la mise entre guilles d'un > terme familier, d'une pointe d'ironie ou de mépris, etc. Comptez les guillemets... > > Si je vois > Cet « artiste » est un peu "ringard". > > c'est immonde pour l'oeil (qui ne reçoit pas ça comme "cohérent », > lui !) et ça n'éclaire pas des masses le lecteur... > Si : c'est parfairement clair, si la marche est appliquée systématiquement. Cela dit, votre exemple est (convenez-en) particulièrement artificiel, et à ce titre non probant. Revenez avec un exemple *réel*. Quant à l'"immonde", ça me paraît un qualificatif à réserver à des choses autrement graves... Encore une fois, je n'approuve pas cette marche, à titre personnel. Mais je l'applique à chaque fois qu'on me l'indique comme marche à suivre. > la mise en italique (marche journalistique) des citations, en fait des > mots que le rédacteur met dans la bouche d'un tiers sans qu'il les aie > jamais prononcés (pratique journalistique) a quelque chose d'inutile & > affecté, mais répond au moins à un souci plus compréhensible. > Non : c'est à mettre exactement sur le même plan. Je réprouve également, et j'applique pareillement. Ça n'est ni plus, ni moins "inutile" et/ou "affecté". Et ca n'est ni plus, ni moins cohérent, et français. > > Thierry Bouche >
- Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ?, (continued)
- Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ?, Jacques Melot (14/11/2003)
- Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ?, Jean-François Roberts (14/11/2003)
- Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ?, Thierry Bouche (14/11/2003)
- Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ?, Jean-François Roberts <=
- Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ?, Stéphane Lamek (14/11/2003)
- Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ?, Thierry Bouche (18/11/2003)
- Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ?, Jean-François Roberts (19/11/2003)
Re: [typo] Qui enseigne quoi finalement ?, Jef Tombeur (14/11/2003)