Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Phi (Jean-François Roberts) - Jeudi 15 Janvier 2004 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Phi |
Date: | Thu, 15 Jan 2004 08:37:39 +0100 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
> De : "Patrick Andries" <hapax@xxxxxxxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxx > Date : Wed, 14 Jan 2004 21:40:26 -0800 > À : <typographie@xxxxxxxx> > Objet : Re: [typo] Phi > > > De: "Jean-François Roberts" <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> > >> J'avoue me servir bêtement de mon "l" (b.d.c., sauf pour les clients qui >> exigent la cap.) "normal" (entendons : de ma police texte standard) pour le >> symbole du litre. > > [PA] Et selon le S.I. vous n'avez pas tort, mais on trouve souvent un l « > script » ou « de ronde ». > > http://babel.alis.com/codage/hapax/U32F-2100.pdf > > 2113 MINUSCULE L DE RONDE > = symbole mathématique 'elle' > = litre (symbole traditionnel) > * le symbole SI recommandé pour le litre est 006C > * malgré son nom, ce symbole prend son origine dans une variante italique > particulière du l minuscule > x (minuscule mathématique l de ronde - 1D4C1) > # <police> 006C latin small letter l > C'est précisément à cette position 2113 que je faisais référence dans la suite de mon message... >> Y a-t-il donc un "l" différent (¦il, ou plus probablement >> chasse) dans les polices dédiées ? > >> Pour mémoire : les formes de phi dont je parle sont dans la section "Greek >> and Coptic" d'Unicode, aux position 03C6 ("phi ouvert" à la française) et >> 03D5 ("phi droit" ou "fermé" à l'anglaise) - en Unicode 3.0 du moins. > > [PA] Oui, oui, je pense avoir mentionné ces caractères dans la section > grecque et copte de l'ISO 10646 (version française) dans mon message > initiale. > > http://babel.alis.com/codage/hapax/U32F-0370.pdf > >> Quant >> au "l" b.d.c. latin, le mien est en 006C. >> Je trouve bien - dans la section >> "Letterlike Symbols" - un "l scripte" en 2113, mais le commentaire indique > > [PA] Tout cela existe en français et produit par les mêmes personnes et les > mêmes logiciels. > > http://babel.alis.com/codage/hapax/U32F-2100.pdf Oui... mais sauf erreur, ça n'existe pas en librairie en français... > >> (fort justement) que ce symbole pour le litre n'est pas recommandé par le >> système SI (il n'est donc pas admis par le BIPM, ni de ce fait par l'ISO). > > [PA] Exact, je nommais le symbole traditionnel de mémoire mais on peut > trouver d'autres exemples de forme particulière d'une lettre réservée à un > usage technique (p. ex. la fonction elliptique de Weierstrass qui ne peuvent > être confondu avec un P, même si certains P peuvent y ressembler). > > P. A. > Ce qui ne répond toujours pas à mon interrogation : y a-t-il une référence Unicode pour le fameux "phi" (à usage technique, par opposition à ceux du grec classique, avec le cas échéant une chasse ou un ¦il distinct) que vous cherchez à nommer ? (Je pense qu'on peut éliminer la référence IPA.) Sinon, la référence SGML que vous avez indiquée renvoie-t-elle à un caractère "phi" spécifique, non repris en Unicode ? Dificile de nommer un caractère, si on ne sait pas s'il se différencie en quoi que ce soit de ceux qui existent déjà par ailleurs, dans les polices de grec classique ("polytonique") ou moderne ("monotonique"), et dont les position Unicode déjà indiquées donnent la forme, et l'appellation (de codeur, certes). Si la distinction est purement celle de... l'usage que vous lui destinez, il semble superfétatoire de gratifier ce caractère d'une appellation distincte. Ainsi, les polices "Mathematical Pi" d'Adobe proposent un alphabet grec complet avec toutes ses variantes, y compris le "phi droit" que vous cherchez (Mathematical Pi 1 : maigre ; Mathematical Pi 4 : gras). Ce ne sont pas pour autant des police "de grec", puisque manquent les ponctuations spécifiques, les signes diacritiques, etc. (De même, Mathematical Pi 2 n'est pas une police Fraktur, etc.) Mais les *caractères* grecs de ces polices sont (pour autant que je puisse en juger) rigoureusement indiscernables, à tous égards, de ceux d'une police de grec standard. Il n'y a donc pas lieu de renommer ces lettres, en les affublant (par exemple) d'une appellation "alpha mathématique"... "phi droit mathématique", "phi ouvert mathématique"... "oméga mathématique", etc. (La même remarque vaut pour la police "Lucida Math italic", ou pour la police Symbol.) Pourriez-vous donc préciser ce point ?
- Re: [typo] Phi, (continued)
- Re: [typo] Phi, Patrick Andries (14/01/2004)
- Re: [typo] Phi, Jean-François Roberts (15/01/2004)
- Re: [typo] Phi, Patrick Andries (15/01/2004)
- Re: [typo] Phi, Jean-François Roberts <=
- Re: [typo] Phi, Patrick Andries (15/01/2004)
- Re: [typo] Phi, Jean-François Roberts (16/01/2004)