Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Tageblatt

(Jean-François Roberts) - Jeudi 08 Avril 2004
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Tageblatt
Date:    Thu, 08 Apr 2004 22:52:33 +0200
From:    Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>

Bien d'accord : "Tageblatt" est du luxembourgeois - et de l'allemand. Si le
sous-titre est exclusivement luxembourgeois, le contenu de la "une" PDF est
bien en "bon allemand", comme vous dites (je vous laisse lâchement la
responsabilité de ce jugement de valeur ;), et non en luxembourgeois... d'où
ma remarque.

Un parallèle à faire avec l'Alsace ? (Mais la situation de l'alsacien est
compliquée par les considérations de l'après-Seconde Guerre mondiale...)

Et puis n'oublions pas la Lorraine (mais là, ça paraît très mal engagé).

En fait, c'est la situation de nombre de zones frontières, marches prises
entre deux grands pôles linguistiques : cas de la Savoie-Piémont, par
exemple.


> De : fidelite@xxxxxxxxxxx
> Répondre à : typographie@xxxxxxxx
> Date : Thu,  8 Apr 2004 16:56:39 +0200 (MEST)
> À : typographie@xxxxxxxx
> Objet : Re: Re: [typo] Tageblatt
> 
>> Oui... bizarre. A noter le titre allemand - et le contenu français !
> 
> Attention, le titre est luxembourgeois. Nuance ! (cf. la petite phrase en
> dessous : Lëtzebuerg est bien du luxembourgeois)
> Par contre, le contenu est bien en français ;-) C'est toute la subtilité de
> nos communs voisins luxos. Encore que si vous cliquez sur le lien de droite
> Consulter (Sport national), tout bascule en « bon allemand » (comme disent les
> luxembourgeois).
> On parle facilement de la Belgique et de ses problèmes linguistiques, mais
> ceux du Grand-Duché sont pour le moins originaux aussi, bien que différents.
> 
> Jean-Marie Schwartz