Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] FW: Your petition (Jean-François Roberts) - Samedi 25 Septembre 2004 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] FW: Your petition |
Date: | Sat, 25 Sep 2004 17:49:28 +0200 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
Il n'y a bien sûr *aucun* caractère différent entre le croate et le serbo-croate (ni entre le serbe et le serbo-croate). Même si, depuis la dissolution de l'ex-Yougoslavie (celle crée en 1918), des particularismes ont pu apparaître, ou s'exacerber (cultivés par certains nationalismes), on sait que, foncièrement, serbe et croate restent une seule et même langue. Résumé : serbo-croate = la langue en question, sans tenir compte de son écriture ; serbe = ladite langue ("serbp-croate"), écrite en caractères cyrilliques ; croate = la même dite langue, écrite en caractères latins. On n'a pas créé de nouveaux *caractères* depuis la séparation entre Serbie(-Montenegro) et Croatie. On ne tiendra bien sûr pas compte, dans cette caractérisation, de dialectes tels que l'illyrien (côte dalmate). > De : "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx > Date : Sat, 25 Sep 2004 14:25:18 +0200 > À : <typographie@xxxxxxxxxxxxxxx> > Cc : <andreasschweizer@xxxxxx> > Objet : Re: [typo] FW: Your petition > > > From: "Andr é as Schweizer" <andreasschweizer@xxxxxx> > To: <typographie@xxxxxxxx> >> I've translated your petition into Serbian. People understand it in >> Montenegro and Bosnia & Hertzegovina. Croatians can understand it, and >> many people in Macedonia still understand Serbian. >> Thanks for your previous help! >> >> Angela Drenovac > > (...) > > Et comme la trad. vers le croate, demandée de (maintenant, _très_) longue > date, ne parvient toujours pas, je me demande si celle-ci ne pourrait pas > faire serbo-croate (et, non, ce n'est _plus_ tout à fait la même chose). > L'AMCA-France ne s'étant pas précipitée pour cette traduction, j'ai comme > une envie de croatiser sauvagement la trad. d'Angela. Mais je vais quand > même m'enquérir auparavant. > > Si jamais il y avait des caractères différents entre le serbo-croate et le > croate, sûr que j'en fais part à cette liste (bon, comme raccrochage aux > branches, c'est plutôt une maigre ramée, tout juste un scion, une > brindille). > > >
- FW: Your petition, Andréas Schweizer (25/09/2004)
- Re: [typo] FW: Your petition, Jef Tombeur (25/09/2004)
- Re: [typo] FW: Your petition, Jean-François Roberts <=
- Re: [typo] FW: Your petition, Jef Tombeur (25/09/2004)
- Re: [typo] FW: Your petition, Pierre Schweitzer (27/09/2004)
- Re: [typo] FW: Your petition, Jef Tombeur (28/09/2004)
- Re: [typo] FW: Your petition, Jean-François Roberts (29/09/2004)
- Re: [typo] FW: Your petition, Jacques André (30/09/2004)