Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] édition bilingue (Pierre Roesch) - Mardi 07 Juin 2005 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] édition bilingue |
Date: | Tue, 7 Jun 2005 13:41:01 +0200 |
From: | Pierre Roesch <pierreroesch@xxxxxxxxxx> |
Le 7 juin 05, à 09:50, Olivier Randier a écrit :
Et c'est là-dedans qu'est évoquée cette théorie d'Hector Obalk ? Qui dit quoi ?
Lors d'une conférence à Paris (Centre Pompidou ?) vers 1995, Hektor Obalk — critique d'art — a parlé de son goût pour la typo.
http://www.arte-tv.com/fr/art-musique/journal-culture/tout-sur-le-JDC/ Dans_20les_20coulisses/263372,CmC=726880.html
(La revue Signes a publié cette conférence en 1966 sous forme d'un petit fascicule (quasi introuvable), intitulé « Sensible à la typographie ».)
Je l'ai entendu au colloque de l'ATypI à Lyon en 1998. http://www.atypi.org/30_past_conferences/80_lyonIl y a exposé — entre autres — une théorie sur la naissance de catégories typographiques spécifiques (l'italique, le gras…). Celles-ci existent d'abord en tant que telles, puis s'intègrent dans un système. Ainsi les « familles » typographiques comportaient au départ un seul caractère (normal), puis de l'italique, puis des petites capitales, puis du gras, pour en arriver aux familles très complètes que nous connaissons. C'est l'Univers qui constitue la première offre systématisée dans ce domaine (avec ses 21 polices programmées dès le départ). Le Thesis de Luc(as) de Groot* — que l'on voit de plus en plus ces temps-ci — est un aboutissement de cette logique (144 polices au départ, d'autres depuis) ! Ce que j'appellerais une super-famille se compose ainsi de 3 familles : TheSans (linéale), TheSerif (égyptienne) et TheMix.
http://www.fontfabrik.com/fofafon2.html www.adobe.com/products/ adobemag/archive/pdfs/9505lsjb.pdfObalk voit dans ce principe l'ultime étape d'une diversification cohérente. On trouve l'idée d'une telle série unifiée chez Jan van Krimpen, vers 1930. Parmi ses représentants les plus connus actuellement, je verrais la Lucida, le Stone, le Rotis, le Legacy.
La suite du texte d'Hektor Obalk, annoncée, n'a jamais vu le jour. Dommage.
* Prononcer « loukass dé grôôt'» (et non pas « deu grout »), ce n'est pas de l'anglais !
- Re: [typo] édition bilingue, (continued)
- Re: [typo] édition bilingue, Olivier Randier (06/06/2005)
- Re: [typo] édition bilingue, Pierre VINET (06/06/2005)
- Re: [typo] édition bilingue, Olivier Randier (07/06/2005)
- Re: [typo] édition bilingue, Pierre Roesch <=