Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Récipé (Patrick Andries) - Jeudi 31 Août 2006 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Récipé |
Date: | Wed, 30 Aug 2006 19:08:40 -0700 |
From: | Patrick Andries <patrick@xxxxxxxxxxx> |
Jean-François Roberts a écrit :
Rien de "bizarre" : il y a des règles précises pour la prononciation anglaise (correcte) des mots latins (ou importés du latin)
Exact.D'ailleurs, je ne suis pas sûr de ce qui est supposé être bizarre quand on connaît ces règles. Christian ne fournit guère de détails.
Le "e" final prononcé "i" ? (Il y en a plein latins et non latins, cf. infra). Le "i" interne qui ne fait pas "aï" (mais bible/biblical, recite/recital, traitement différent causé -- je crois -- par position de l'accent tonique sans appel à une origine latine) ?
Pour ce qui est du "e " final prononcé "i", ce genre de prononciation est assez répandue et pas limitée aux mots latins.
Exemples de <consonne> + e final qui se prononcent <consonne>¨+ i en anglais.
to be, he, me, she, we, ye, Jesse, maybe (anglais) Boise (Idaho), puisne (français) minestrone (italien) Phoebe, psyche, strophe, acme (grec)padre (italien, espagnol, portugais, dans une de ses prononciations, l'autre étant "padray") monte, chile (ou chili) con carne (espagnol, les deux e finaux prononcés "i")
Nietzsche (allemand) tsetse (bantou) Yangtze (chinois) etc.
- Re: [typo] Récipé, (continued)
- Re: [typo] Récipé, Jean-François Roberts (31/08/2006)
- Re: [typo] Récipé, Patrick Andries (31/08/2006)
- Re: [typo] Récipé, Philippe Deschamp (31/08/2006)
- Re: [typo] Récipé, Patrick Andries <=
Re: [typo] Récipé, Philippe Deschamp (31/08/2006) Re: [typo] Récipé, Patrick Andries (31/08/2006)