Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres (lien) - Mardi 21 Août 2007 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres |
Date: | Tue, 21 Aug 2007 10:40:14 +0200 |
From: | lien <translien@xxxxxxxxx> |
On 2007-08-21, PEMERLE wrote: >Oui. Mais, pour un travail un peu didactique, j'avais établi que >_Gone With the Wind_ (mark my capitals) se traduisait _Autant en >emporte le vent_(traduction d'usage en français), mais que _Strange >and Unusual Title_ (?uvre ni traduite ni sous-titrée en français) >était traduit par sa traduction littérale ET/OU (;?)) correcte entre >crochets, en romain. C'était une façon d'indiquer que c'était une >intervention de l'éditeur ou du traducteur, pour sortir le lecteur >non anglophone de l'embarras. Donc, on avait les titres d'usage >traduits en ital, entre parenthèses, et les titres donnés pour >information en romain entre crochets. C'est pas très subtil, mais >finalement assez efficace. Précision : en ital et en romain, les >titres étaient rédigés selon la règle de capitalisation classique). Je mets le titre original en italique et la traduction à côté en romain et entre parenthèses. Je ne traduis jamais un titre de moi-même (je cherche sur internet pour le titre en français) parce que je pense que c'est la responsabilité de l'éditeur/auteur. Lien
- Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres, (continued)
- Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres, Jean-Luc BLARY (20/08/2007)
- Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres, PEMERLE (20/08/2007)
- Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres, Jacques Melot (21/08/2007)
Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres, lien <= Re: Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres, Jean-Marie Schwartz (21/08/2007)
- Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres, Jacques Melot (21/08/2007)
Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres, lien (21/08/2007)
- Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres, chris.dufour2 (21/08/2007)
- Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres, Thierry Vohl | Light Motif (21/08/2007)
Re: Re: [typo] doute urgent : typo traduction des titres, Jean-Marie Schwartz (21/08/2007)