Archive Liste Typographie
Message : RE: [typo] Prise de tête sur des titres d'articles en italien (diconoma) - Samedi 24 Janvier 2009 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | RE: [typo] Prise de tête sur des titres d'articles en italien |
Date: | Sat, 24 Jan 2009 15:38:37 +0100 |
From: | "diconoma" <diconoma@xxxxxxxxx> |
Bonjour ! Ma pratique : Citation du
texte, même étranger, en romain entre guillemets français doubles. Citation du
titre de l’ouvrage en italique sans guillemets. Citation du
titre de l’article en romain et entre guillemets français simples. Cordialement. -----Message d'origine----- Bonjour Prise de tête entre l'auteur et un collègue sur les problèmatiques de langues dans un texte en français. C'est un texte universitaire, avec beaucoup de notes et de citations d'articles et de poèmes, tout cela en italien. 1- dans le corps du texte, quand on cite les poésie, j'ai adopté le
principe du "titre d'oeuvre" en italiques et sans guillemets, tant que
le recueil n'était pas cité conjointement. L'auteur avait mis cela entre
guillemets et en roman. Première accroche ! 2- les titres d'articles avaient été mis systématiquement entre
guillemets et en roman... j'ai mis entre guillemets et en italiques. De même que
les citations. Je pense que, sur le premier point on devrait tomber à un accord avec l'auteur; pour le second, ça va être chaud. Si je cite Lacroux, il dit : "... Quant aux vrais titres de parties non traduits (donc
nécessairement en ital.), c'est à vous de voir. Si vous supportez l'ital entre guillemets (moi, non.), mettez des guillemets." Il sous entendrait ici qu'on pourrait ne mettre que les italiques ?
Mais comment faudrait-il traiter ce type de note ? "Voir aussi le témoignage de Gino Bibbi qui était alors à
Barcelone : « Un chiarimento fra compagni. Le osservazioni di Gino Bibbi », Umanità
nova, 27 décembre 1953. " (merci d'imaginer les italiques par vous-même !) A contrario, en regardant dans ma bibliothèque, je tombe sur un livre
de la nrf de 1978 : dans les notes, les guillemets et italiques sont employés conjointement. Mais dans la biblio, les articles sont en roman entre guillemets uniquement. La Découverte n'italise pas si c'est entre guillemets, que ce soit articles ou citations. Bon sang, je vais avoir dû mal à défendre mes choix Comment travaillez-vous dans ce cas ? Cordialement Jean-Marc Bonnard |
- [typo] Prise de tête sur des titres d'articles en italien, JMB (la Poste) (24/01/2009)
- RE: [typo] Prise de tête sur des titres d'articles en italien, diconoma <=
- Re: [typo] Prise de tête sur des titres d'articles en italien, Thierry Bouche (24/01/2009)
- Re: [typo] Prise de tête sur des titres d'articles en italien, JMB (la Poste) (24/01/2009)
- Re: [typo] Prise de tête sur des titres d'articles en italien, Thibaud (24/01/2009)
- Re: [typo] Prise de tête sur des titres d'articles en italien, JMB (la Poste) (24/01/2009)
- Re: [typo] Prise de tête sur des titres d'articles en italien, Thibaud (24/01/2009)