Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Les apostrophes du Ruban blanc

(Thierry Vohl | Light Motif) - Vendredi 30 Octobre 2009
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Les apostrophes du Ruban blanc
Date:    Fri, 30 Oct 2009 15:31:37 +0100
From:    Thierry Vohl | Light Motif <thierry.vohl@xxxxxxxxx>

Title: Re: [typo] Les apostrophes du Ruban blanc
Jacques André :
>>  « dessinée pour le print » ?
>>
>>Ben oui, c'est le terme technique. Navré s'il
>>est aussi anglo-américain que prompter, listing
>>ou week-end.

Thierry Vohl :
>Euh... « Impression » ?

L'anglicisme « print » permet (ou permettait) de désigner
commodément les métiers et travaux de type « impression
professionnelle », et notamment de les distinguer de l'impression
dite « bureautique », plus proche de la dactylographie en ce qui
concerne les textes. C'est un raccourci qui permet éventuellement
de se dispenser de longues explications. J'ai eu la faiblesse de
le trouver pertinent, pour une présentation qui évoquait
précisément l'usage fautif des apostrophes parfois nommées
« dactylographiques » employées pour des sous-titres que j'ai eu
à subir et qui étaient « imprimés » sur la pellicule
cinématographique pour être projetée au cinéma.

On parle généralement de « print » dans les arts graphiques pour
évoquer de l'impression professionnelle sur papier de travaux
composés en PAO, à l'aide de logiciels qui permettent en général
d'éviter les emplois fautifs des apostrophes (et pour le papier,
seul le résultat importe) et peuvent conduire les dessinateurs de
caractères à négliger d'autres utilisations de leurs productions
qui pourront pourtant exister, ainsi que j'avais également tenté
de l'expliquer...
F.P.

[T.V.]
Pour tout ça, oui, j'use du terme désuettement ringard d'« impression ».
Je dois être considérablement vieux.
Et pour le reste (de façon rarissime) j'use éventuellement d"« impression bureautique ».
Mais comme ce sont deux domaines quasiment sans aucune interpénétration, peu de risque de confusion.
Quand aux logiciels, ils permettent... si on les paramètre correctement. Pour ça (et j'en suis consterné), il faut déjà être concerné. Eh.
Quant au terme « P.A.O. », il me sort par les yeux, carrément (comme « infographie, presque toujours employé à tort). Dit-on C.A.O. pour « conduite assistée par ordinateur » ? Et pourtant... En outre, on emploie « publication assistée, etc. » un peut trop souvent pour la création ou la conception. C'est pas la même !
Ceci dit, je fais - et comment ! - partie des fondamentalistes anti chiure de mouche, comme je l'exprimais plus haut dans LaListe (29 X à 12 h 45).