Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Ligatures optionnelles sp, st, ct

(Leraillez Benoît) - Lundi 02 Novembre 2009
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Ligatures optionnelles sp, st, ct
Date:    Mon, 2 Nov 2009 12:43:55 +0100
From:    Leraillez Benoît <leraillez@xxxxxxxxxx>


Le 2 nov. 2009 à 12:05, FMichaud a écrit :

est-ce que vous trouvez ces ligatures élégantes, ou est-ce que vous
préférez vous en passer?

Les textes anciens français (jusqu'au XVIIIe) utilisaient de très nombreuses ligatures, surtout dans les italiques où elles passent mieux et encombrent moins la lecture.

Robert Estienne en utilisait bien plus dans ses imprimés en italiques du milieu du XVIe. Ainsi, en plus des "classiques" déjà cités dans les messages précédents, j'ai trouvé chez R. Estienne les ligatures de :

as, at, aut ;
ca, ce, cce, ci, co, cta, cte, cti, cto, ctu, cu ;
es, et ;
fa, fe, ffe, ffo, fo, fu ;
ga, ge, gi, go, gu ;
in, is ;
ma, me, mi, mo, mu ;
na, ne, ni, no, ns, nt, nu ;
Sp, Sb, Sta, Ste, Sti, Sto, Stu (S = slong) ;

Et les Sa, Se, So, Si, Su, Ss (S long) pour gérer l'approche comme pour les fa, fe...

ta, te, ti, to, tu ;
ua, ui, um, un, us, ut, uu.

Les compositeurs devaient s'arracher les cheveux pour composer leurs pages avec tous ces caractères supplémentaires...

Quant à les utiliser de nos jours... c'est une autre histoire.

Si certaines ligatures que tu liftes sont difficilement utilifables à date, il y a de toute façon le s long qui est lui inutilifable car ils rend le texte très dur à lire de nos jours avec les sont/font comme exemple type. C'est aussi valable pour le V cap à la place du U cap dans les italiques.

Il y a aussi des « trucs » qui ont disparus comme la barre au-dessus d'une lettre répétée pour gagner de la place (je remplace la barre par un ^ avant) : co^me, ba^re...

J'ai une édition du XVIIe qui apporte un certain nombres d'exemples avec certaines particularités :

- Apostrophe après capitale dont on a pas la version accentuée ce qui donne : APRE'S.

Je n'ai retenu de cet ouvrage qu'une seule chose « récupérable » : les guillemets en début de ligne pour les citations longues en verso et en fin de ligne si elles sont sur le recto. On conserve la notion de citation de façon très agréable à l'œil. Ce qui donne :

Lorem ipsum dolor sit amet, « consectetur adipisicing elit,
» sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore
» magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud
» exercitation ullamco laboris » nisi ut aliquip ex ea
commodo consequat...

ou en recto

Duis aute irure « dolor in reprehenderit in voluptate
velit esse cillum  dolore eu  fugiat nulla pariatur. «
Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt «
in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum «
laborum perspiciatis unde omnis iste natus error «
voluptatem accusantium » doloremque laudantium, totam
rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis
et quasi architecto ...

Si cela semble sans intérêt dans un email, c'est très agréable d'avoir les guillemets hors des reliures et cela facilite vraiment la lecture.

	Maintenant appliquer cela de nos jours...
	


--
Benoît Leraillez

Aimez les choses à double sens, mais assurez-vous bien d'abord qu'elles ont un sens ! (S. Guitry)