Archive Liste Typographie
Message : [typo] Re: Re: Re: Usuels et références onomastiques. — Lubies informatiques (James Kanz)

(James Kanze) - Dimanche 25 Septembre 2011
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [typo] Re: Re: Re: Usuels et références onomastiques. — Lubies informatiques (James Kanz)
Date:    Sun, 25 Sep 2011 17:59:16 +0100
From:    James Kanze <james.kanze@xxxxxxxxx>

2011/9/19 Thomas Savary <thomas.savary@xxxxxxxxxxxxxxxx>:
    [...]
>> Je comprends bien ton point de vue ; je le partage même, au
>> moins en partie. Mais dans le cas des noms propres, je respecte
>> la typographie de la source. Je n’écrirais jamais Mcdouglas pour
>> un écossais, ni O’brian pour un irlandais, mais plutôt McDouglas
>> et O’Brian. De même, s’il y a une phrase en italien, j’écrirais
>> « arrivederVi », parce que c’est ce que veut la typographie
>> italienne. (Mais c’est bien une autre question.) Et en ce qui me
>> concerne, TeX et LaTeX sont des noms propres, aussi bien que
>> McDouglas et O’Brian. Sinon, j’écrirais « tex » et « latex ».
>> Quant aux noms plus commerciaux... J’irais chez « McDonald’s »
>> pour me dégouter de la cuisine américaine (et si j’ai la
>> possibilité, j’écrirais le ’c’ en haut, de méme que je placerais
>> le ’e’ de « TeX » plus bas). Alors, la question est seulement où
>> fixer les limites.

> Je préfère quant à moi distinguer les patronymes étrangers qui suivent des
> usages typographiques déjà assez anciens (McHale, McCartney, O’Toole,
> DuPrau) des autres noms propres comme les dénominations sociales, les noms
> de produits, etc. Après tout, la vogue du Camel Case (oui, je préfère
> l’écrire comme cela) n’a vraiment commencé que dans les années 1990. Si
> écrire « PowerPoint » m’arrache déjà les doigts que dire de l’abominable
> « iTunes » qui tout nom propre qu’il soit voit disparaitre sa cap initiale ?

Le problème, c'est le choix de cette typographie par les
sociétés en question.  Ensuite, je me sens un peu coincé : si
j'écris « Itunes », je crains de ne pas être compris.

> As-tu vu le film « eXistenZ » de David Cronenberg ? Exceptionnellement, je
> respecte la graphie extravagante du titre, dans la mesure où elle appartient
> déjà au propos du film, qui notamment raille cette manie du Camel Case.

Je n'ai pas vu le film, mais d'après ce que tu dis, il me semble
un des rares cas où cette extravance serait justifiée,
puisqu'elle répond à un réel besoin.

> Sinon, je ne te suivrai pas pour Tex et les autres (et en aucun cas sur la
> position « logotypique » de la lettre « e »).

Dans le cas de TeX, aussi, je crois que l'anomalie répond à un
besoin. D'après ce que je comprends, IBM a (ou avait) un
programme qui s'appelait Tex, et qu'elle voulait interdire à
Knuth d'utiliser le nom (puisque c'était une marque déposée). La
typographie de TeX (et l'insistance qu'il se prononce /teX/, et
non /teks/) était un compromis, sans lequel IBM aurait empechait
juridiquement l'utilisation du nom.

-- 
James Kanze