Archive Liste Typographie
Message : [typo] Re: slab-serif ?

(Jeremie Hornus) - Jeudi 01 Décembre 2011
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [typo] Re: slab-serif ?
Date:    Thu, 1 Dec 2011 10:28:52 +0100
From:    Jeremie Hornus <jeremie@xxxxxxxxxx>

Sans vouloir imposer ma compréhension du terme (qui peut aussi être erronée), 
"slab-serif" fait référence aux empattements "droits" style "didone" mais en plus épais, et qui n'ont pas d'arrondis à leur jonction avec le fut de la lettre.
Exemple: ni le "Times", ni le "Garamond" ne sont des "slab-serifs".

D'après ce que je peux lire de Thibaudeau, l'équivalent français de "slab-serif" serait effectivement "égyptienne" (à ne pas confondre avec "antique" ou "grotesque" qui sont, grossièrement, l'équivalent de "sans-serif" -pas d'empattements).




On 1 Dec 2011, at 10:02, Jacques André wrote:

> Pour éviter la foultitude de termes plus ou moins équivalents ou ambigus, on (Nicolette Gray ?) a inventé vers 1980 le néologisme anglais slab-serif pour désigner ce qu'on appelle parfois  et avec beaucoup de confusions, sans-sérifs, égyptiennes, antiques, etc.
> 
> En existe-t-il une traduction française reconnue ? Ou bien le mot slab-sérif  convient-il ?
> <puisqu'il s'agit d'un néologisme cette forme ne me paraît pas aberrante !>
> 
> --
> Jacques André
> A T T E N T I O N, NOUVELLE ADRESSE :
> Jacques.Andre35@xxxxxxxxx
> 
> 
> 
> 
> La liste Typo — discussions typographiques
> Les archives : https://listes.irisa.fr/wws/arc/typographie
> Désabonnement : <mailto:sympa@xxxxxxxxxxxxxxx?subject=unsubscribe%20typographie>
>